[HISTORY: Adopted by the Borough Council of the Borough of Colwyn 6-22-1894 by Ord. No. 17, approved 6-22-1894. Amendments noted where applicable.]
Whatever is dangerous to human life or health, whatever renders the air or food or water or other drink unwholesome, and whatever building, erection, or part or cellar thereof is overcrowded or not provided with adequate means of ingress or egress or is not sufficiently supported, ventilated, sewered, drained, cleaned or lighted are declared to be nuisances, and to be illegal; and every person having aided in creating or contributing to the same, or who may support, continue or retain any of them shall be deemed guilty of a violation of this chapter, and shall also be liable for the expense of the abatement and remedy therefor.
No house refuse, offal, garbage, dead animals, decaying vegetable matter or organic waste substance of any kind shall be thrown on any street, road, ditch, gutter or public place within the limits of this Borough, and no putrid or decaying animal or vegetable matter shall be kept in any house, cellar or adjoining outbuilding or grounds for more than 24 hours.
A.ย 
No person or persons without the consent of the Board of Health shall build or use any slaughterhouse within the limits of this Borough, and the keeping and slaughtering of all cattle, sheep and swine and the preparation and keeping of all meat, fish, birds or other animal food shall be in the manner best adapted to secure and continue their wholesomeness as food; and every butcher or other person owning, leasing or occupying any place, room or building wherein any cattle, sheep or swine have been or are killed or dressed and every person being the owner, lessee or occupant of any room or stable wherein any animals are kept, or of any market, public or private, shall cause such place, room or building, stable or market to be thoroughly cleansed and purified, and all offal, blood, fat, garbage, refuse and unwholesome and offensive matter shall be removed therefrom at least once in 24 hours, after the use thereof for any of the purposes herein referred to, and shall also at all times keep all woodwork, save floors and counters, in any building, place or premises aforesaid thoroughly painted or whitewashed; and the floors of such building, place or premises shall be so constructed as to prevent blood or foul liquids or washings from settling in the earth beneath.
B.ย 
No blood pit, dung pit, offal pit or privy well shall remain or be constructed within any slaughterhouse. Anyone offending against this rule shall be guilty of creating and maintaining a nuisance prejudicial to public health and shall be required to remove the nuisance within 10 days from the date of notice.
C.ย 
The owners, agents or occupiers of all slaughterhouses are required, during months of June, July and August and September, to distribute twice in each week not less than 25 pounds of chloride or lime about their premises and also to remove the contents of any manure pit or manure pile on the premises, once in each week, said premises and contents of manure pits being hereby declared to be nuisances prejudicial to public health, unless subject to frequent disinfection and cleaning as herein indicated. No pigs or hogs shall be kept in the same enclosure with a slaughterhouse, nor shall they be fed, there or elsewhere, upon the offal of slaughtered animals.
No person or company shall erect or maintain within the limits of this Borough any manufactory or place of business dangerous to life or detrimental to health or where unwholesome, offensive or deleterious odors, gas, smoke, deposit or exhalations are generated, such as tanneries, refineries, manufactories of starch and glue, leather, chemicals, fertilizers, gas, etc., without the permit of the Board of Health, and all such establishments shall be kept clean and wholesome so as not to be offensive or prejudicial to public health, nor shall any offensive or deleterious waste substance, refuse or injurious matter be allowed to accumulate upon the premises or be thrown or allowed to run into any public waters, stream, watercourse, street, road or public place. Every person or company conducting such manufacture or business shall use the best approved and all reasonable means to prevent the escape of smoke, gases and odors and to protect the health and safety of all operatives employed therein.
A.ย 
The business of bone- and horse-boiling shall not be allowed unless conducted under cover, the building is provided with smoke-consumers and a due regard is had to cleanliness in the disposition of the offal. No bone-boiling establishment or depository of dead animals shall be kept or erected in any part of this Borough without a permit from the Board of Health.
B.ย 
No permit shall be granted to any person or persons to carry on the business of boiling bones and dead animals until after a careful inspection of the locality, buildings and apparatus and of the plans for conducting the business, by an accredited inspector of the Board of Health.
C.ย 
No bone-boiling establishments or depositories of dead animals shall be kept or erected in or near a thickly inhabited neighborhood.
D.ย 
The floors of all bone-boiling establishments and depositories of dead animals shall be paved with asphalt or with brick or stone, well laid in cement or with some other impervious material, and shall be well drained; and all such establishments shall have such an adequate water supply as will enable thorough cleanliness to be maintained.
E.ย 
The boiling of bones and dead animals, etc., shall be conducted in steamtight kettles, boilers or caldrons, from which the foul vapors shall first be conducted through scrubbers or condensers, and then into the back part of the ash pit of the furnace fire, to be consumed, or by other apparatus equally efficient in preventing or counteracting the offensive effluvia.
F.ย 
When bones are being dried after boiling, they shall be placed in a closed chamber, through which shall be passed, by means of pipes, large volumes of fresh air, the outlet pipe terminating in the fire pit.
G.ย 
All proprietors of bone-boiling establishments not having on the first day of September 1894 permits to carry on the business and violating this chapter shall be fined for every such offense, and for each month's continuance of the same, after notice, shall also be liable to an indictment at common law for creating and maintaining a nuisance.
H.ย 
The Secretary of the Board of Health shall have provided a book in which to enter the names of all persons engaged in the business of boiling bones and having depositories of dead animals; also the location of works and appliances as reported by the inspector, whether licensed or not, the number and date of the permit, and remarks.
The keeper or keepers of a livery or other stable shall keep his or their stable and stableyard clean and shall not permit, between the 15th day of May and the first day of November, more than two wagonloads of manure to accumulate in or near the same at any one time, except by the express permission of the Board of Health, nor shall any manure be removed between the dates aforesaid, except between 12:00 midnight and two hours after sunrise, without a written permit from the Board of Health, nor shall any manure be removed except in a tight vehicle, so protected that the manure, in the process of removal, may not be dropped or left in any street, road, lane or way of the Borough.
No pig pens shall be built or maintained, and no pigs shall be kept, within the limits of this Borough.
A.ย 
No privy well shall hereafter be dug within the limits of this Borough to a greater depth than five feet. Said well must be securely lined, bottom and sides, with not less than a nine-inch wall of hard bricks laid in portland cement, and the entire inner surface shall be covered with the same, and no privy vault, cesspool or reservoir into which a privy, water closet, cesspool, stable or sink is drained, unless it is watertight, shall be constructed, dug or permitted to remain within 150 feet of any well, spring or other source of water used for drinking or culinary purposes, unless the surface of such vault, cesspool or reservoir is at a lower level than the bottom of such well. Earth privies and earth closets, with no vault, pit or depression below the surface of the ground, shall be abolished within 90 days after notice to that effect having been served by the Board of Health.
B.ย 
No privy well or cesspool shall be permitted to become so full as to overflow, and it shall be the duty of every freeholder to cause all cesspools or any privy wells upon property owned by him or her within the limits of this Borough to be cleaned out when full or in such condition as to endanger the public health.
A.ย 
All sewer drains shall be watertight within the limits of this Borough.
B.ย 
No sewer drain shall empty into any lake, pond or other source of water used for drinking purposes, or into any standing water, within the jurisdiction of this Borough.
C.ย 
The sewage from each building on every street provided with a common sewer shall be conducted into said sewer.
D.ย 
That portion of the house drain which is outside of the building and more than four feet from the foundation walls shall be constructed of iron pipe or vitrified drainpipe.
E.ย 
That portion of the drainpipe outside or under the building and within four feet of the foundation walls, together with the soil pipe, shall be constructed of cast iron with lead joints, or of wrought iron pipe with screwed joints, and in either case protected from rust. The waste pipe connected with the conductors from the roofs, and other pipes inside the building, or outside and within four feet of the foundation walls, shall likewise be constructed of cast iron with leaded joints, or of wrought iron with screwed joints.
F.ย 
The house drain and other pipes for the conveyance of sewage shall be laid with uniform grade and with a fall of not less than one inch in four feet, except in those cases where the Board of Health may permit otherwise.
G.ย 
All pipes connecting a water closet with a soil pipe shall be trapped, each separately. All waste pipes shall be trapped, each separately, and close to the connection with each bath, sink, bowl or other fixture, unless adequate provision is made for downward ventilation through said waste pipes, in which case one trap may serve for several fixtures.
H.ย 
All soil pipes shall be carried at their full size through the roof and left open. A provision shall also be made for admitting air to the house drain side of the main trap, if such trap exists.
I.ย 
The joints in the vitrified pipe shall be carefully cemented under and around the pipe, and the joints in the cast-iron pipe shall be run and caulked with lead.
J.ย 
All changes in direction shall be made with curved pipes. All joints and pipes shall be made airtight. The whole work shall be done by skillful mechanics in a thorough and workmanlike manner, and satisfactorily to the Board of Health.
K.ย 
Before proceeding to construct any portion of the drainage system, or the water closet or cesspool, of a hotel, tenement, dwelling house or other building, the owner, builder or person constructing the same shall file with the Board of Health a plan thereof, showing the whole drainage system, from its connection with the common sewer to its terminus in the house, together with the location and size of all branches, traps, ventilating pipes and fixtures; and before covering up any part of said drainage system, the owner, builder or person constructing the same shall notify the Board of Health that the same is ready for inspection, and it shall be the duty of the Board to inspect the same within 48 hours after receiving such notice and, if satisfactory, issue its permit to go ahead and finish the same.
L.ย 
All drains, water closets, privy wells and cesspools now built shall be reconstructed whenever in the opinion of the Board of Health it may be necessary.
[1]
Editor's Note: See also Ch. 122, Sewers.
A.ย 
The following-named diseases are declared to be communicable and dangerous to the public health, namely: smallpox (variola, varioloid), cholera (Asiatic or epidemic), scarlet fever (scarlatina, scarlet rash), measles, diphtheria (diphtheritic croup, diphtheritic sore throat), typhoid fever, typhus fever, yellow fever, spotted fever (cerebrospinal meningitis), relapsing fever, epidemic dysentery, hydrophobia (rabies), glanders (farcy) and leprosy, and shall be understood to be included in the following regulations, unless certain of them only are specified.
B.ย 
Whenever any householder knows that any person within his family or household has a communicable disease, dangerous to the public health, he shall immediately report the same to the Board of Health, giving the street and number, or location of the house.
C.ย 
Whenever any physician finds that any person whom he is called upon to visit has a communicable disease dangerous to the public health, he or she shall immediately report the same to the Board of Health, giving the street and number or location of the house, upon the receipt of which report the Secretary shall immediately notify the teacher or principal of every school, academy, seminary or kindergarten in the Borough, requesting said teachers or principals to dispense with the attendance of all pupils residing in the family in which such disease exists. No physician who may, in good faith, in obedience to this chapter, report a case as one of communicable disease which subsequently proves not to be such shall be liable to a suit for damages for such error in reporting. It shall be the duty of such physician and of all other attendants upon persons affected with such diseases to avoid exposure to the public of any garments or clothing about their own persons that may have been subjected to the risk of infection.
D.ย 
No person shall, within the limits of this Borough, unless by permit of the Board of Health, carry or remove from one building to another, any patient affected with any communicable disease, dangerous to the public health, nor shall any person by any exposure of any individual so affected, or of the body of such individual, or of any article capable of conveying contagion or infection, or by any negligent act connected with the care or custody thereof, or by a needless exposure of himself or herself cause or contribute to the spread of disease from any such individual or dead body.
E.ย 
There shall not be a public or church funeral of any person who has died of Asiatic cholera, smallpox, typhus fever, diphtheria, yellow fever or scarlet fever, and the family of the deceased shall in all such cases limit the attendance to as few as possible and take all precautions possible to prevent the exposure of other persons to contagion or infection; and the person authorizing the public notice of death of such person shall have the name of the disease which caused the death appear in such public notice.
F.ย 
No person suffering from, or having very recently recovered from, smallpox, scarlet fever, diphtheria, yellow fever or measles shall expose himself, nor shall any one expose any one under his charge in a similar condition, in any conveyance, without having previously notified the owner or person in charge of such conveyance of the fact of such condition as above stated. It shall be the duty of the Board of Health to have this section printed on a card and to furnish the owner of each public conveyance with a copy thereof; and it shall be the duty of the owner of such conveyance to display such card in such conveyance; and the owner or person in charge of such conveyance must not, after the entry of any other person infected into his conveyance, allow any other person to enter it without having sufficiently disinfected it under the direction of the Board of Health.
G.ย 
No person shall let or hire any house or room in a house in which a communicable disease, dangerous to the public health, has recently existed until the room or house and premises therewith connected have been disinfected to the satisfaction of the Board of Health; and for the purpose of this section, the keeper of a hotel, inn or other house for the reception of lodgers shall be deemed to let or hire part of a house to any person admitted as a guest into such hotel, inn or house.
H.ย 
Members of any household in which smallpox, diphtheria, scarlet fever or measles exists shall abstain from attending places of public amusement, worship or education and, as far as possible, from visiting other private houses.
I.ย 
The clothing, bed clothing and bedding of persons who have been sick with any communicable disease, dangerous to the public health and the rooms which they have occupied during such sickness, together with their furniture, shall be disinfected under the direction of the Board of Health.
No animal affected with a communicable disease dangerous to the public health shall be brought or kept within the limits of this Borough except by permission of the Board of Health, and bodies of animals dead of such disease or killed on account thereof shall not be buried within 500 feet of any residence, nor disposed of otherwise than as said Board or its Health Officer shall direct.
No milk which has been watered, adulterated, reduced or changed in any respect from its natural condition by the addition of any foreign substance shall be brought into, held, kept or offered for sale at any place in this Borough.
No meat, fish, birds, fowl, fruit, vegetables, milk and nothing for human food, not being then healthy, fresh, sound, wholesome, fit and safe for such use, nor any animal or fish that died by disease and no carcass of any calf, pig or lamb which died by disease and no meat therefrom shall be brought within the limits of this Borough or offered or held for sale as food anywhere in said Borough.
It shall be the duty of the occupant of every house within the limits of this Borough in the month of May, in each and every year, to cleanse the cellars thereof of all dirt, vegetable and other impure matter calculated to engender disease and to cause them to be thoroughly whitewashed with fresh lime.
A.ย 
It shall be the duty of every adult and every parent, guardian or master of every minor residing within the limits of this Borough who has not had smallpox, or been vaccinated so as to have taken cowpox regularly, to be, if an adult, vaccinated or, in the case of a minor, to cause such minor to be vaccinated within six months from the date of the passage of this chapter, unless unable to do so by reason of poverty; and it shall be lawful for any regularly educated physician residing in this vicinity on application of such resident adult or parent, master or guardian of such resident minor as are unable by reason of poverty to pay the vaccination fee, to vaccinate said adult or said minor and present his bill therefor properly authenticated, for an amount not exceeding the fee usually charged for such services and to recover the same of and from the corporation.
B.ย 
No pupil shall be allowed to attend the public schools in this Borough who has not been vaccinated successfully within seven years.
No parent, guardian or master in whose house or family there shall have been a communicable disease dangerous to public health shall permit any child residing in said house or family to attend any public, private or Sunday school, after the cessation of said disease, within a period of 10 days after the house shall have been thoroughly disinfected and cleansed; and it shall be the duty of the School Board to have this section printed on cards, mentioning the names of diseases declared communicable and dangerous to the public health in this chapter and posted in every schoolroom in this Borough, and it shall be the duty of each teacher to read the section to the school at least once a month and whenever any epidemic shall appear; and it shall be the duty of the Board of Health to have this section printed on cards and furnished to every private school, academy, seminary, kindergarten and Sunday school in this Borough and to request the person or persons in charge of such private institutions to post such cards in conspicuous places and read the section to the school at least once a month, and whenever any epidemic shall prevail.
Every undertaker or other person who may have charge of the funeral of any dead person shall procure a properly filled out certificate of the death and its probable cause, in accordance with the form prescribed by the State Board of Health, and shall present the same to the designated officer or member of the Board of Health and obtain a burial or transit permit thereupon, at least 24 hours before the time appointed for such funeral; and he shall not remove any dead body until such burial or transit permit shall have been procured.
Every person who acts as a sexton or undertaker or cemetery keeper, within the limits of this Borough, or who has the charge or care of any tomb, vault, burying ground or other place for the reception of the dead, or where the bodies of any human beings are deposited, shall so conduct his business and so care for any such place above named as to avoid detriment or danger to public health; and every person undertaking preparations for the burial of a body dead from communicable diseases as hereinbefore enumerated shall adopt such precautions as the Board of Health may prescribe to prevent the spread of such disease. No dead body shall be exhumed and removed between the months of May and October, inclusive, and no body dead from smallpox shall ever be exhumed and removed.
[1]
Editor's Note: See also Ch. 47, Cemeteries.
[Amended 11-10-1988 by Ord. No. 447]
A.ย 
Every person violating ยงย 84-3A, 84-4, 84-5A, through G, 84-9K, 84-10B, C, D, E, F, G and I, 84-11, 84-12 or 84-13 of this chapter shall be liable, for every such offense, upon conviction before any mayor, justice or magistrate, to a fine of not less than $10 nor more than $1,000 at the discretion of the convicting mayor, justice or magistrate, besides costs, which the convicting mayor, justice or magistrate may inflict if he sees fit.
B.ย 
Every person violating any other section or provision of this chapter shall be liable for every such offense, upon conviction before any mayor, justice or magistrate, to a fine of not less than $5 or more than $1,000 at the discretion of the convicting mayor, justice or magistrate, besides costs, which the convicting mayor, justice or magistrate may inflict if he sees fit.
All police officers, constables and watchmen are enjoined, and all citizens are respectfully desired, to give information to the Board of Health of any violation of this chapter so that the sanitary laws providing for the cleanliness and health of the Borough may be fully executed and all offenders promptly punished.