Index: A
Abandonment
Accessory buildings and structures
ยงย 94-3—
Fee and incentive for assessment permit.
ยงย 94-4—
Building permits required.
250-5D{22}—
LOT
ยงย 250-10—
Residential District (R-1).
ยงย 250-12—
Residential District (R-2).
ยงย 250-14—
Commercial-Residential District (C-R).
ยงย 250-16—
Central Business District (C-B).
ยงย 250-18—
Industrial District (I-1).
ยงย 250-20—
Industrial-Commercial District (I-C).
Advertising
Advisory Board
Air conditioning
Air pollution
Alarm systems
Alcoholic beverages
Amusements
Anchoring
Animals
Ch 78—
Animals
Ch 78 Art II—
Keeping of Certain Animals
78-5A{1}—
ANIMAL
78-5A{2}—
DOMESTIC ANIMAL
78-5A{3}—
HOUSEHOLD PET
78-5A{4}—
LARGE ANIMAL
78-5A{6}—
SMALL ANIMAL
78-5A{7}—
WILD ANIMAL
ยงย 78-6—
Certain animals prohibited.
ยงย 78-7—
Keeping of animals.
ยงย 78-8—
Household pets.
ยงย 78-14—
Right-of-entry.
ยงย 143-7—
Garbage collection.
ยงย 164-1—
Littering prohibited.
Ch 179—
Nuisances
ยงย 179-1—
Prohibited acts; word usage.
179-2{8}—
TRAILER
ยงย 179-9—
Motor vehicle nuisances prohibited.
192-3{1}—
BUILDING
192-3{3}—
GARBAGE
192-3{7}—
REFUSE
205-15A{20}—
OCCUPIED BUILDING
ยงย 205-17—
General discharge prohibitions.
205-22{3}—
IMPROVED PROPERTY
205-22{6}—
SEWAGE
ยงย 205-35—
Prohibited discharges into wastewater system.
215-2A{13}—
GARBAGE
219-11E{2}—
AGRICULTURAL ACTIVITIES
250-5D{7}—
BUILDING
ยงย 250-14—
Commercial-Residential District (C-R).
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Apartments
ยงย 46-4—
Separation of funds.
ยงย 125-1—
Disorderly conduct prohibited.
ยงย 179-9—
Motor vehicle nuisances prohibited.
215-2A{12}—
DOMESTIC WASTE or HOUSEHOLD WASTE
ยงย 219-28—
Design criteria for stormwater management and drainage facilities.
ยงย 221-16—
Construction specifications.
228-55{2}—
IMPROVEMENT
ยงย 228-62—
Exemptions not applicable to certain properties.
228-63{3}—
DWELLING UNIT
ยงย 228-64—
Exemptions.
ยงย 228-66—
Procedure for obtaining exemption.
ยงย 242-12—
Play streets.
250-5D{2}—
APARTMENT BUILDING
250-5D{6}—
BUFFER ZONE
ยงย 250-10—
Residential District (R-1).
ยงย 250-12—
Residential District (R-2).
ยงย 250-16—
Central Business District (C-B).
Ch 250 Art X—
Minimum Standards for Apartments
ยงย 250-22—
Standards.
Appeals
ยงย 32-1—
Deliberations and meetings of Borough Council; rules of order.
ยงย 72-2—
Purpose.
ยงย 116-4—
Board of Appeals.
Ch 116 Art II—
Joint Board of Appeals
ยงย 116-8—
Legislative findings; terms of agreement.
ยงย 205-44—
Fees.
ยงย 205-57—
Right to appeal suspension or revocation of permit; fees.
ยงย 205-60—
Right to appeal violation.
ยงย 219-47—
Appeals.
ยงย 228-56—
Exemptions.
ยงย 228-58—
Procedure for obtaining exemption.
ยงย 228-64—
Exemptions.
ยงย 228-66—
Procedure for obtaining exemption.
ยงย 234-10—
Violations and penalties; remedies.
ยงย 250-28—
Appeals from decision of Zoning Officer.
ยงย 250-29—
Challenge to the validity of any ordinance or map.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Appointments
ยงย 10-1—
Planning Commission created; vacancies.
ยงย 10-3—
Board of Health established.
ยงย 10-5—
Compensation of Health Officer.
ยงย 10-6—
Powers and duties of Health Officer.
ยงย 10-7—
Shade Tree Commission established; composition; terms of members; compensation.
ยงย 10-8—
Watershed Commission established; composition; terms of members.
ยงย 10-9—
Park Commission established; composition; terms of members.
ยงย 10-10—
Powers and duties.
ยงย 32-1—
Deliberations and meetings of Borough Council; rules of order.
ยงย 40-10—
Appointment.
ยงย 46-5—
Police Pension Board.
ยงย 50-1—
Police Department established.
ยงย 98-4—
Duties of Building Inspector.
ยงย 116-8—
Legislative findings; terms of agreement.
ยงย 136-1—
Designated officer.
ยงย 138-11—
Building Committee.
205-15A{6}—
BOROUGH ENGINEER
205-33{3}—
AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF A SIGNIFICANT INDUSTRIAL USER
ยงย 228-5—
Income Tax Officer.
ยงย 228-21—
Tax Collector.
ยงย 228-32—
Intent.
ยงย A255-7—
Rates.
Ashes
ยงย 106-1—
Purpose.
ยงย 106-2—
Open burning.
ยงย 179-1—
Prohibited acts; word usage.
192-3{7}—
REFUSE
ยงย 205-8—
Discharge of certain substances regulated.
ยงย 205-17—
General discharge prohibitions.
ยงย 205-35—
Prohibited discharges into wastewater system.
215-2A{30}—
RUBBISH
ยงย 242-10—
Stop intersections.
Assessments
ยงย 1-4—
Ordinances saved from repeal; matters not affected by repeal.
ยงย 94-1—
Assessment permits required.
ยงย 94-2—
Application for assessment permit.
ยงย 94-3—
Fee and incentive for assessment permit.
ยงย 98-8—
Duties of the Borough Solicitor.
ยงย 116-6—
Fees.
ยงย 136-2—
Fire insurance proceeds.
ยงย 175-1—
Designation of collector.
ยงย 175-3—
Legislative authority; agreement.
ยงย 179-7—
Payment of fines.
ยงย 205-16—
Industrial user requirements.
ยงย 205-26—
Rates and charges.
ยงย 205-58—
Civil penalty assessment.
ยงย 205-69—
Failure of existing connections.
ยงย 219-21—
SWM site plan and report contents.
228-1A{7}—
INCOME TAX OFFICER
ยงย 228-2—
Levy.
ยงย 228-3—
Returns.
ยงย 228-7—
Income Tax Officer's duties.
ยงย 228-8—
Examinations and investigations.
ยงย 228-9—
Penalty rate.
ยงย 228-10—
Recovery of unpaid taxes.
ยงย 228-11—
Payment under protest.
ยงย 228-12—
Violations and penalties.
ยงย 228-13—
Expenses.
ยงย 228-18—
Applicability.
ยงย 228-19—
Construal of provisions.
ยงย 228-20—
Levy.
ยงย 228-23—
Warrant for collection.
ยงย 228-24—
Expenses.
ยงย 228-25—
Tax notice.
ยงย 228-26—
Names omitted to be added.
ยงย 228-27—
Powers of Tax Collector.
ยงย 228-28—
Written notice; violation.
ยงย 228-30—
Discounts; penalties.
ยงย 228-31—
Exonerations.
ยงย 228-32—
Intent.
ยงย 228-33—
Continuance.
ยงย 228-56—
Exemptions.
ยงย 228-57—
Exemption schedule.
ยงย 228-58—
Procedure for obtaining exemption.
ยงย 228-64—
Exemptions.
ยงย 228-65—
Exemption schedule.
ยงย 228-66—
Procedure for obtaining exemption.
ยงย 234-10—
Violations and penalties; remedies.
ยงย 242-31—
Violations and penalties.
ยงย 242-43—
Violations and penalties.
ยงย 242-56—
Violations and penalties.
ยงย A255-10—
Insurance, indemnification and bond.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Attorney fees
Attorney's fees