Exciting enhancements are coming soon to eCode360! Learn more ๐Ÿกช
Village of Orfordville, WI
Rock County
By using eCode360 you agree to be legally bound by the Terms of Use. If you do not agree to the Terms of Use, please do not use eCode360.
Index: A
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
Abandonment
ยงย 14-3— Plan Commission. ยงย 17-5— Funds to be spent in accordance with appropriation. ยงย 65-17— Grievance procedure. ยงย 73-1— Surplus Village property. ยงย 73-2— Lost and abandoned property. ยงย 106-3— Dog and kennel licenses. ยงย 106-17— Neglected, abandoned or injured animals. ยงย 121-12— Basements and excavations. ยงย 127-18— Bonds. ยงย 195-17— Revocation, suspension or nonrenewal of licenses. Ch 225— Nuisances ยงย 225-5— Public nuisances affecting peace and safety. ยงย 240-1— Offenses against state laws subject to forfeiture. ยงย 240-19— Abandoned refrigerators. Ch 246— Property Maintenance ยงย 246-1— General requirements. Ch 272— Solid Waste ยงย 281-26— Sanitary sewerage system. ยงย 281-27— Water supply facilities. Ch 301— Vehicles, Abandoned ยงย 301-1— Abandonment prohibited; definitions; presumptions; exceptions. ยงย 301-3— Removal and storage of vehicles. ยงย 301-4— Disposal of abandoned vehicles. ยงย 301-5— Report of sale or disposal. ยงย 301-6— Owner responsible for costs. Ch 304— Vehicles and Traffic ยงย 310-47— Private well abandonment. 310-47C{6}— WELL ABANDONMENT ยงย 320-46.6— Dangerous or abandoned signs; alterations; violations and penalties. ยงย 320-46.10— Nonconforming signs. ยงย 320-49— Wind energy conversion systems. ยงย 320-62— Nonconforming mobile home parks.
Animals
Ch 106— Animals 106-1{1}— ANIMAL 106-1{6}— FARM ANIMAL 106-1{10}— PET ยงย 106-3— Dog and kennel licenses. ยงย 106-5— Rabies quarantine. ยงย 106-6— Restrictions on keeping of dogs, cats, fowl and other animals. ยงย 106-7— Impoundment of animals. ยงย 106-10— Animal feces. ยงย 106-11— Injury to property by animals. ยงย 106-13— Protected animals; wild animals; livestock and fowl. ยงย 106-14— Sale of rabbits, chicks or artificially colored animals. ยงย 106-15— Providing proper food and drink to confined animals. ยงย 106-16— Providing proper shelter. ยงย 106-17— Neglected, abandoned or injured animals. ยงย 106-18— Cruelty to animals and birds. ยงย 106-20— Violations and penalties. ยงย 157-2— Findings. ยงย 172-3— Use. Ch 225— Nuisances ยงย 225-3— Public nuisances affecting health. ยงย 225-5— Public nuisances affecting peace and safety. Ch 232— Parks and Recreation Areas ยงย 232-1— Park regulations. Ch 240— Peace and Good Order ยงย 240-1— Offenses against state laws subject to forfeiture. ยงย 240-10— Loud and unnecessary noise. ยงย 240-18— Littering. ยงย 240-25— Cemetery regulations. ยงย 262-1— Use of public sewers required. ยงย 262-4— Use of public sewers. 262-12{11}— COMPATIBLE POLLUTANT 262-12{14}— FECAL COLIFORM ยงย 268-1— State snowmobile laws adopted. 272-3{1}— AGRICULTURAL ESTABLISHMENT 272-3{10}— GARBAGE ยงย 272-4— Refuse storage areas. ยงย 272-5— Approved waste and refuse containers. ยงย 272-6— Collection of refuse. ยงย 272-7— Prohibited activities and noncollectable materials. ยงย 272-8— Garbage accumulation; declaration of nuisance. ยงย 281-43— General requirements. ยงย 304-36— Unauthorized off-road operation of motor vehicles. ยงย 320-22— A-1 Agricultural District. 320-99{13}— BUILDING 320-99{67}— KENNEL, ANIMAL ยงย DL-1— Disposition of legislation.
Appeals
ยงย 1-20— Changes in previously adopted ordinances. ยงย 5-8— Review procedure. ยงย 5-9— Administrative appeal. ยงย 5-10— Hearing of administrative appeal. ยงย 14-1— Board of Review. ยงย 14-2— Zoning Board of Appeals. ยงย 65-9— Director of Public Works. ยงย 65-11— Building Inspector, Plumbing Inspector, Heating, Ventilating and Air-Conditioning Inspector and Electrical Inspector. ยงย 65-17— Grievance procedure. ยงย 68-4— Appeals. ยงย 90-12— Presiding officers. ยงย 121-2— Building permits; site plan approval; inspections. ยงย 121-19— Appeals. ยงย 135-6— Appeals. ยงย 135-8— Revocation of registration. ยงย 141-2— Location, design and construction requirements. ยงย 157-19— Enforcement; violations and penalties. ยงย 157-20— Appeals and variances. ยงย 184-5— Natural lawns. ยงย 188-6— Powers and duties of Committee. ยงย 208-5— Other grounds for hearing. ยงย 251-3— Appeals. ยงย 277-4— Excavations and openings. ยงย 281-47— Fees in lieu of land. ยงย 281-49— Violations and penalties; appeals. ยงย 293-11— Appeals from determinations or orders. ยงย 310-38— Disconnection and refusal of service. Ch 320— Zoning ยงย 320-46— Permit requirements. ยงย 320-46.6— Dangerous or abandoned signs; alterations; violations and penalties. ยงย 320-46.7— Variances or exceptions. ยงย 320-65— Revocation of license. ยงย 320-83— General administrative system. ยงย 320-85— Duties of Plan Commission, Village Board and Zoning Board of Appeals. ยงย 320-90— Initiation of amendments. Ch 320 Art XIV— Appeals and Variances ยงย 320-93— Zoning Board of Appeals. ยงย 320-94— Applications for hearings. ยงย 320-95— Hearings. ยงย 320-96— Decision and disposition of cases. ยงย 320-97— Variances. ยงย 320-98— Review by court of record.
Appointments
ยงย 5-8— Review procedure. ยงย 5-10— Hearing of administrative appeal. ยงย 14-2— Zoning Board of Appeals. ยงย 14-3— Plan Commission. ยงย 14-4— Library Board. ยงย 14-6— Residency requirement; attendance standards. ยงย 14-7— Law Enforcement Disciplinary Committee. ยงย 14-8— Department of Public Works Review Committee. ยงย 14-9— Police Committee. ยงย 14-10— Economic Development Committee. ยงย 26-5— Authority to abolish Court. ยงย 26-8— Court Clerk. ยงย 31-1— Organization. ยงย 37-2— Emergency Management Director. ยงย 41-1— Purpose. 41-2{6}— PUBLIC OFFICIAL ยงย 41-9— Employing relatives. ยงย 65-2— Appointed officials. ยงย 65-3— Village Clerk-Treasurer. ยงย 65-4— Deputy Clerk-Treasurer. ยงย 65-5— Village Attorney. ยงย 65-6— Chief of Police. ยงย 65-7— Fire Chief. ยงย 65-8— Weed Commissioner. ยงย 65-9— Director of Public Works. ยงย 65-10— Assessor. ยงย 65-11— Building Inspector, Plumbing Inspector, Heating, Ventilating and Air-Conditioning Inspector and Electrical Inspector. ยงย 65-12— Eligibility for office. ยงย 65-13— Oath of office. ยงย 65-14— Vacancies. ยงย 65-15— Removal from office. ยงย 80-4— Public access to records. ยงย 90-2— Trustees. ยงย 90-3— Village President. ยงย 90-4— Committees. ยงย 90-6— Cooperation with other municipalities. ยงย 90-11— Quorum. 106-1{7}— LAW ENFORCEMENT OFFICER ยงย 121-3— State Uniform Dwelling Code adopted. ยงย 127-26— Revocation of permit. 127-29{5}— FCC 127-29{16}— VILLAGE BOARD ยงย 135-4— Registration procedure. ยงย 135-7— Prohibited practices; disclosure. 157-6{53}— VILLAGE ENFORCEMENT AGENT 157-6{54}— VILLAGE ENGINEER ยงย 157-10— Permit procedure. ยงย 168-2— Police power of Fire Department; investigation of fires. ยงย 188-3— Historic Preservation Committee. ยงย 195-7— Qualifications of applicants and premises. ยงย 195-11— Transfer and lapse of license. ยงย 293-3— Designation of Forester; right of entry.
Area yard and bulk regulations
Assessments
ยงย 1-19— Ordinances saved from repeal. Ch 9— Assessments Ch 9 Art I— Special Assessments ยงย 9-1— Statutory authority. ยงย 9-2— Amount assessed. ยงย 14-1— Board of Review. ยงย 17-11— Statement of real property status. ยงย 22-4— Schedule of cash deposits. ยงย 26-4— Deposits, forfeitures and costs. ยงย 65-10— Assessor. ยงย 80-7— Destruction of records. ยงย 90-5— General powers. ยงย 90-16— Conduct of deliberations. ยงย 100-4— Violations by underage persons. ยงย 106-4— Late fee. ยงย 157-19— Enforcement; violations and penalties. ยงย 184-4— Destruction of noxious weeds. ยงย 184-5— Natural lawns. ยงย 184-6— Regulation of length of lawn and grasses. ยงย 184-7— Compulsory connection to Village sewer and water system. ยงย 195-9— Approval of application. ยงย 208-1— Nonpayment of taxes or forfeitures. ยงย 216-5— Truancy. ยงย 225-7— Recovery of abatement costs. ยงย 236-3— Investigation of applicant. ยงย 272-24— Violations and penalties; enforcement. ยงย 277-2— Construction and repair of sidewalks. ยงย 281-14— Certified survey map. ยงย 281-26— Sanitary sewerage system. ยงย 281-28— Stormwater drainage facilities. ยงย 293-5— Abatement of tree disease nuisances. ยงย 293-6— Assessment of abatement costs. ยงย 293-7— Planting of trees and shrubs. ยงย 304-2— State Administrative Code provisions adopted. ยงย 304-32— Violations and penalties. ยงย 304-33— Enforcement. ยงย 310-14— Water Lateral Installation Charge - CZ-1. ยงย 310-47— Private well abandonment. ยงย 320-38— Nonconforming uses. ยงย 320-86— Occupancy permit.