Exciting enhancements are coming soon to eCode360! Learn more ๐Ÿกช
City of Poughkeepsie, NY
Dutchess County
By using eCode360 you agree to be legally bound by the Terms of Use. If you do not agree to the Terms of Use, please do not use eCode360.
Index: N
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
Newspaper
ยงย AC-2.11— Official Newspaper. ยงย AC-10.09— Lost, found or stolen property; registration, delivery to owner, sale, other disposition. ยงย AC-14.02— Budget โ€” review of estimates; preparation, submission of proposed budget. ยงย AC-14.04— Budget โ€” Adoption of budget. ยงย AC-14.72— Improvements โ€” procedure for the assessment of the cost of certain assessable improvements. ยงย AC-14.80— Improvements โ€” taxpayers' elections; notice, qualification of electors, conduct of election, canvassing returns, certifying results. ยงย AC-15.16— Telegraph, telephone and electric light wires in city street. ยงย 2-71— Submission of proposition to electors. ยงย 2-74— Qualification of electors. ยงย 2-76— Election districts, polling places. ยงย 2-109— Public notice of access officers and location. ยงย 3-75— Restrictions upon advertising. ยงย 7-77— Implementation of programs. 9-19{11}— NEWSPAPER 9-19{14}— RECYCLABLE MATERIAL 9-19{16}— RUBBISH ยงย 9-20— Receptacles for garbage, ashes, refuse, rubbish, recyclable material and yard waste. ยงย 9-22— Preparation requirements for municipal collection. 9-46{11}— NEWSPAPER 9-46{14}— RECYCLABLE MATERIAL 9-46{16}— RUBBISH 9-62(b){31}— RECYCLABLE PAPER PRODUCT 9-62(b){32}— RECYCLABLE RUBBISH ยงย 10-3— License required, exceptions. ยงย 14-8— Minors engaged in street trades, as newspaper carrier boys. ยงย 14-36— Public sale of carts removed by city. ยงย 14ย 1/2-102— Publication. ยงย 16-7— Approval of subdivision plats. ยงย 19-3.23— Central Commercial District (C-2). ยงย 19-6.1— Site development plan approval. ยงย 19-8.5— Rules of procedure.
Noise
ยงย AC-2.04— Enactment of Legislation for Designated Purposes. ยงย 3-4— Public assemblies; requirement for license. ยงย 12-176— Grounds for removal of tenants. ยงย 13-102— Squealing tires prohibited. ยงย 13-125— Public parking permit system. ยงย 13-238— Unnecessary noise. Ch 13ย 1/2— Noise ยงย 13ย 1/2-1— Declaration of policy. 13ย 1/2-2{11}— NOISE OF AN IMPULSIVE CHARACTER 13ย 1/2-2{12}— NOISE OF A PERIOD CHARACTER 13ย 1/2-2{21}— UNREASONABLE NOISE ยงย 13ย 1/2-3— Factors in determining reasonableness of noise. ยงย 13ย 1/2-5— Unreasonable noise. ยงย 13ย 1/2-6— Prohibited noise. ยงย 13ย 1/2-7— Objective standards for the determination of unnecessary noise. Ch 14— Offenses and Miscellaneous Provisions ยงย 14-9— Noises: siren whistles and gongs. 14-24(b){4}— SOUND ยงย 14-48— Nuisance defined. ยงย 14-68— Extended-hours retail sales and service establishment security. ยงย 14-72— Legislative findings. ยงย 15-24.1— Personal watercraft and specialty prop-craft regulation zone. ยงย 15-60— Legislative findings. ยงย 17ย 1/2-2— Legislative finding of fact. ยงย 18-18— Requirements of drivers. ยงย 18-29— Compliance with Noise Ordinance; sounding of horn prohibited. ยงย 18-48— Requirements of drivers. ยงย 18-58— Compliance with Noise Ordinance; sounding of horn prohibited. ยงย 19-3.5— Applicability of district regulations to existing parcels and buildings and future developments. ยงย 19-3.14— Medium-Density Residence District (R-3). ยงย 19-3.22— Neighborhood Commercial District (C-1). ยงย 19-3.23— Central Commercial District (C-2). ยงย 19-3.23.1— Main Street Commercial (C-2A). ยงย 19-3.24— General Commercial District (C-3). ยงย 19-3.25— Walkway-Gateway District (W-G). ยงย 19-3.29— Light Industrial District (I-1). ยงย 19-3.30— General Industrial District (I-2). ยงย 19-3.31— Research and Development District (R&D). ยงย 19-3.36— Waterfront Transit-Oriented Development District (WTOD). ยงย 19-4.1— Home occupations. ยงย 19-4.2— Professional offices in residences. ยงย 19-4.19— Miscellaneous provisions applicable to all districts. ยงย 19-4.22— Student residences.
Notices
ยงย AC-2.02— Qualification of Successful Candidate for Office. ยงย AC-2.05— Enactment of Resolutions for Designated Purposes. ยงย AC-2.11— Official Newspaper. ยงย AC-2.13— Same โ€” Prerequisite for Taking Office; Justification by Sureties. ยงย AC-3.08— Property, papers, effects to be delivered to successor in office. ยงย AC-5.03— Taxable status date. ยงย AC-7.02— Commissioner of Finance; powers and duties. ยงย AC-8.02— Powers and duties. ยงย AC-9.02— Building Division. ยงย AC-10.09— Lost, found or stolen property; registration, delivery to owner, sale, other disposition. ยงย AC-13.05— Notice to multiple owners of property. ยงย AC-14.02— Budget โ€” review of estimates; preparation, submission of proposed budget. ยงย AC-14.04— Budget โ€” Adoption of budget. ยงย AC-14.07— Title search. ยงย AC-14.10— Taxes โ€” report of taxes collected. ยงย AC-14.11— Taxes โ€” additional penalty for expense of mailing notices pursuant to Real Property Tax Law. ยงย AC-14.35— Taxes โ€” partial exemption granted; conditions. ยงย AC-14.57— Taxes โ€” utilities; determination of tax upon failure to file proper return. ยงย AC-14.58— Taxes โ€” utilities; mailing of notices. ยงย AC-14.60— Taxes โ€” utilities; refunds of taxes, penalties paid. ยงย AC-14.69— Water and Sewer โ€” imposition of rates, charges for water, right of entry upon premises. ยงย AC-14.70— Water and sewer โ€” collection of bills for water and sewer rents. ยงย AC-14.71— Water and sewer โ€” sewer rents. ยงย AC-14.72— Improvements โ€” procedure for the assessment of the cost of certain assessable improvements. ยงย AC-14.74— Improvements โ€” scope of terms relating to improvements; applicability to water or sewer connections. ยงย AC-14.79— Improvements โ€” construction, installation, connection, maintenance of service pipes and lines. ยงย AC-14.80— Improvements โ€” taxpayers' elections; notice, qualification of electors, conduct of election, canvassing returns, certifying results. ยงย AC-15.02— Action against city due to defective condition of streets, sidewalks; notice required. ยงย AC-15.03— Liability of city for defective streets, sidewalks, etc.; notice required. ยงย AC-16.03— Judicial notice. 1-2{3}— COMPUTATION OF TIME State law reference: Time standard designated, ยง 52 of the General Construction Law. ยงย 2-37— Notice required; preparation, contents. ยงย 2-38— Same, publication. ยงย 2-39— Conduct of auction; duty of successful bidder. ยงย 2-40— Report of auction, authorization of sale or lease. ยงย 2-71— Submission of proposition to electors. ยงย 2-74— Qualification of electors. ยงย 2-109— Public notice of access officers and location. ยงย 3-17— Denial of application, hearing required. ยงย 3-21— Authority of City Chamberlain. ยงย 3-34— Appeals to Control Commission. ยงย 3-60— Denial of application; hearing required. ยงย 3-78— Appeals to the New York State Board of Racing and Wagering from decision of City Clerk or officer. ยงย 3-85— Registration of proprietors of coin-operated amusement devices. ยงย 4-3— Dangerous dogs. ยงย 4-6— Animal control. ยงย 5-14— Revocation of license. Ch 6— Building and Utility Codes ยงย 6-13— Appeal from notice of violation. ยงย 6-20— Duties and powers of Building Inspector. ยงย 6-21— Department records and reports. ยงย 6-28— Stop orders. ยงย 6-29— Conduct of inspections; obtaining permission; application for search warrant; tenants. ยงย 6-31— Inspections prior to issuance of certificate. ยงย 6-35— Unsafe buildings. ยงย 6-37— Responsibilities of property owner to remove graffiti. ยงย 6-39— Abandoned/vacant and foreclosed or foreclosing properties. 6-39(b){13}— NOTICE OF DEFAULT ยงย 6-113— Issuance of license; records; insurance required. ยงย 6-114— License fees for electricians. ยงย 6-132— Penalties. ยงย 6-142— Duties and powers of Plumbing Inspector. ยงย 6-143— Department records and reports. ยงย 6-149— Correction of faulty conditions. ยงย 6-153— Water meters, master pits and bypasses; penalties for offenses. ยงย 6-154— Malfunction, testing and calibration of water meters. ยงย 6-155— Interference with water meter; penalties for offenses. ยงย 6-156— Injury to water meter seals prohibited; penalties for offenses. ยงย 6-168— Change of place of business, retirement from business. ยงย 6-174— Violation of rules. ยงย 6-175— Denial, cancellation of registration. 7-13{1}— DAYS ยงย 7-18— Appeals to Grievance Board. ยงย 7-47— Notification of illness; accrediting; use of vacation time. ยงย 7-74— Informing the community of the city's affirmative action objectives. ยงย 7-76— Equal employment opportunity affirmative action responsibilities. ยงย 7-101— Authority and purpose. ยงย 7ย 3/4-19— Contents of permit. ยงย 7ย 3/4-25— Notice to residents. ยงย 8-8— Inspection for fire hazards. ยงย 8-11— Appeal from order of Fire Chief. ยงย 8-12— Applicability, service of order to correct conditions; compliance required. ยงย 8-23— Permit and fee for direct connection to city fire alarm headquarters. ยงย 8-28— Claims Against Fire Insurance Proceeds. ยงย 9-8— Effect of noncompliance with Sections 9-6 and 9-7. ยงย 9-10— Duty to remove garbage, trash, litter, debris, bulky waste and junked vehicles. ยงย 9-11— Recovery of civil penalty. ยงย 9-12— Power to act in emergencies. ยงย 9-13— Extension of compliance time. ยงย 9-14— Recording of notices. ยงย 9-27.1— Effect of noncompliance with Sections 9-24.1 and/or 9-27. ยงย 9-66— Discontinuing service following nonpayment of waste collection fees. ยงย 9-71— Penalties for offenses. ยงย 10-6— License application procedure. ยงย 10-11— License production and display. ยงย 10-19— Revocation of license. ยงย 10-30— Payment of tax at conclusion of business. ยงย 11-1— Spitting. ยงย 12-23— Criminal penalty. ยงย 12-23.1— Civil penalty. ยงย 12-23.2— Enforcement of civil penalty; collection of judgment. ยงย 12-31— Inspection of dwellings. ยงย 12-34— Notice of violation; scope, contents, service. ยงย 12-35— Final order; designated, service. ยงย 12-37— Power to act in emergencies. ยงย 12-39— Demolition as compliance. ยงย 12-41— Extension of compliance time. ยงย 12-42— Recording of notices. ยงย 12-43— Transfer of ownership. ยงย 12-50— Request for hearing. ยงย 12-50.1— Hearing. ยงย 12-50.2— Finding of hearing officer. ยงย 12-50.3— Record of hearing. ยงย 12-60— Designation, placarding. ยงย 12-61— Notice of intent to vacate. ยงย 12-62— Order to vacate. ยงย 12-65.1— Duty to disconnect the water supply and water reading devices; duty to paint boards on vacant buildings. ยงย 12-65.2— Effect of noncompliance with Section 12-65.1. ยงย 12-66— Notice of intent to demolish; right of owner to demolish or repair structure. ยงย 12-67— Order to demolish. ยงย 12-68— Authority of Code Enforcement Agency to abate nuisance. ยงย 12-97— Responsibilities of property owner to remove graffiti. ยงย 12-176— Grounds for removal of tenants. ยงย 12ย 1/2-1— Reimbursement of consultant fees. ยงย 13-3— Notification of snow emergency; termination. ยงย 13-57— Abandoned vehicles of minimal value without number plates; abandoned vehicles with number plates; inquiry requirements of city. ยงย 13-59— Acquiring title to abandoned vehicle. ยงย 13-103— Speed limits on specific streets and portions of streets. ยงย 13-126— Permits for public parking permit system. ยงย 13-131— Parking of trailers and tractor trailers prohibited at all times; location. ยงย 13-149— Municipal parking meters zones; establishment; regulation. ยงย 13-162— Removal of vehicle by city for nonpayment of parking tickets. ยงย 13-172— One-way streets designated. ยงย 13-177— Left turns prohibited for all vehicles. ยงย 13-177.1— Left turns prohibited 4:00 p.m. to 6:00 p.m., Monday through Friday, except for buses: ยงย 13-179.1— Parking prohibited at all times, December 1 to April 1. ยงย 13-180— Parking prohibited at all times. ยงย 13-180.2— Parking prohibited at all times on dead-end streets. ยงย 13-181— Parking prohibited at any time except Sundays between 7:00 a.m. and 1:30 p.m. ยงย 13-181.1— Parking prohibited at any time except Thursdays from 9:00 a.m. to 4:00 p.m. ยงย 13-181.2— Parking prohibited at any time except Mondays from 9:00 a.m. to 4:00 p.m. ยงย 13-181.3— Parking prohibited at all times, except Mondays for a twenty-three-hour period starting at 9:00 a.m. ยงย 13-181.4— Parking prohibited at all times, except Tuesdays for a twenty-three-hour period starting at 9:00 a.m. ยงย 13-181.5— Parking prohibited at all times, except Wednesdays for a twenty-three-hour period starting at 9:00 a.m. ยงย 13-181.6— Parking prohibited at all times, except student pickup, school days between the hours of 2:00 p.m. and 4:00 p.m. ยงย 13-182— Parking prohibited between 8:00 a.m. and 10:00 a.m. on designated days. ยงย 13-182.1— Parking prohibited between 7:00 a.m. and 8:00 a.m. on designated days. ยงย 13-182.2— Parking prohibited between 6:00 a.m. and 8:00 a.m. on designated days. ยงย 13-182.3— Parking prohibited at all times, except Mondays from 9:00 a.m. to 12:00 noon. ยงย 13-183— Parking prohibited between 6:00 a.m. and 6:00 p.m. ยงย 13-184— Parking prohibited between 7:00 a.m. and 6:00 p.m. except Saturdays, Sundays and holidays. ยงย 13-185— Parking prohibited between 8:00 a.m. and 6:00 p.m., Monday through Saturday, except Sundays and holidays. ยงย 13-186— Parking prohibited between 8:00 a.m. and 6:00 p.m., Monday through Friday, except Saturdays, Sundays and holidays. ยงย 13-187— Parking prohibited between 9:00 a.m. and 6:00 p.m. daily, except Sundays and holidays. ยงย 13-189— Parking prohibited between 6:00 p.m. and 9:30 p.m. on Thursdays. ยงย 13-189.1— Parking prohibited between 9:00 a.m. and 4:00 p.m. on Thursdays. ยงย 13-189.2— Parking prohibited between 9:00 a.m. and 12:00 noon on Mondays. ยงย 13-189.3— Parking prohibited between 9:00 a.m. and 12:00 noon on Tuesdays. ยงย 13-189.3.5— Parking prohibited between 9:00 a.m. and 12:00 noon on Wednesdays. ยงย 13-189.4— Parking prohibited between 9:00 a.m. and 12:00 noon on Thursdays. ยงย 13-189.5— Parking prohibited between 9:00 a.m. and 12:00 noon on Fridays. ยงย 13-189.6— Parking prohibited between 1:00 p.m. and 4:00 p.m. ยงย 13-189.7— Parking prohibited between 9:00 a.m. and 4:00 p.m. on Mondays. ยงย 13-189.8— No parking twenty-three hours starting at 9:00 a.m. on Mondays. ยงย 13-189.9— No parking twenty-three hours starting at 9:00 a.m. on Tuesdays. ยงย 13-189.10— No parking twenty-three hours starting at 9:00 a.m. on Wednesdays. ยงย 13-189.11— Parking prohibited between 10:00 a.m. and 12:00 noon on Fridays. ยงย 13-190— Parking prohibited from 6:00 p.m. Friday until 2:00 a.m. Monday and on holidays. ยงย 13-191— Two-hour parking, 8:00 a.m. to 6:00 p.m., except Sundays and holidays. ยงย 13-191.1— Two-hour parking, 9:00 a.m. to 6:00 p.m., except Saturdays, Sundays and holidays. ยงย 13-191.2— Two-hour parking, 9:00 a.m. to 6:00 p.m. ยงย 13-191.3— One-hour parking, 7:00 a.m. to 5:00 p.m., except Sundays and holidays. ยงย 13-191.4— One-hour parking, 8:00 a.m. to 6:00 p.m., except Saturdays, Sundays and holidays; parking only in designated spaces. ยงย 13-191.5— Two-hour parking, 9:00 a.m. to 9:00 p.m. ยงย 13-192— One-hour parking, 9:00 a.m. to 6:00 p.m., except Sundays and holidays. ยงย 13-192.1— Thirty-minute parking, 9:00 a.m. to 6:00 p.m., except Saturdays, Sundays and holidays. ยงย 13-192.2— Thirty-minute parking, 7:00 a.m. to 5:00 p.m., except Sundays and holidays. ยงย 13-192.3— Thirty-minute parking, 7:00 a.m. to 5:00 p.m., except Saturdays, Sundays and holidays. ยงย 13-193— One-hour parking, 9:00 a.m. to 5:00 p.m., Monday through Friday. ยงย 13-193.1— One-hour parking, 6:00 a.m. to 11:00 p.m., except Sundays. ยงย 13-194— Twenty-minute parking, 9:00 a.m. to 9:00 p.m., except Sundays and holidays. ยงย 13-194.1— Twenty-minute parking, 8:00 a.m. to 8:00 p.m. ยงย 13-195— No parking twenty-three hours on alternate sides of street, starting at 9:00 a.m. ยงย 13-195.1— No parking Monday and Friday from 9:00 a.m. to 5:00 p.m., between first day of December and first day of April. ยงย 13-195.2— No parking, Wednesday, 9:00 a.m. to 12:00 noon, from November 1 to March 31 ยงย 13-196— Two-hour parking, 9:00 a.m. to 6:00 p.m., on alternate sides of street. ยงย 13-196.1— Two-hour parking, twenty-four hours per day on alternate sides of the street. ยงย 13-196.2— No parking alternate sides of street, 9:00 a.m. to 6:00 p.m., except Saturdays, Sundays and holidays. ยงย 13-197— Two-hour parking, 9:00 a.m. to 6:00 p.m., except Sundays and holidays. ยงย 13-197.1— Four-hour parking, 9:00 a.m. to 9:00 p.m. ยงย 13-197.2— Six-hour parking, 7:00 a.m. to 11:00 p.m. ยงย 13-197.3— Six-hour parking, 7:00 a.m. to 4:00 p.m. ยงย 13-197.4— Four-hour parking, 7:00 a.m. to 4:00 p.m., Monday to Friday. ยงย 13-197.5— Four-hour parking, 8:00 a.m. to 6:00 p.m., Monday to Saturday. ยงย 13-197.6— One-hour parking, 6:00 a.m. to 7:00 p.m. ยงย 13-197.7— Four-hour parking, 6:00 p.m. to 4:00 a.m. ยงย 13-198— Meters, two-hour parking, 9:00 a.m. to 4:00 p.m. Monday through Friday, 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Saturday, holidays excluded. ยงย 13-199— Meters, one-hour parking 9:00 a.m. to 6:00 p.m., except Sundays and holidays. ยงย 13-200— Meters, one-hour parking, 9:00 a.m. to 4:00 p.m. Monday through Friday, and 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Saturday, holidays excluded. ยงย 13-201— Meters, one-hour parking from 6:00 p.m. to 9:30 p.m. on Thursday. ยงย 13-201.1— Meters; one-half hour parking from 9:00 a.m. to 6:00 p.m., except Sundays and holidays. ยงย 13-208— Loading zones, 8:00 a.m. to 6:00 p.m., except Sundays and holidays. ยงย 13-209— Loading zone, 8:00 a.m. to 4:00 p.m., Monday through Friday, 8:00 a.m. to 6:00 p.m., Saturdays; holidays excluded. ยงย 13-210— School-truck loading zones, 7:00 a.m. to 6:00 p.m. on school days. ยงย 13-211— Truck loading zones, 6:00 a.m. to 4:00 p.m., except Sundays and holidays, 6:00 a.m. to 10:00 a.m. ยงย 13-211.1— General vehicle loading zone. ยงย 13-212— No standing anytime. ยงย 13-213— Restricted zones. ยงย 13-215— Right turns prohibited at all times. ยงย 13-216— No parking, standing or stopping 7:00 a.m. to 5:00 p.m. daily, except Saturdays, Sundays and holidays. ยงย 13-217— No stopping 7:00 a.m. to 5:00 p.m. Monday through Friday. ยงย 13-218— Left turn on red prohibited at all times. ยงย 13-229— Enforcement and penalties. ยงย 13-243— Parking prohibited in designated areas. ยงย 13-244— Loading zones. ยงย 13-245— No parking, fire lane, fire zone. ยงย 13-246— No parking, private drive. ยงย 13-247— Parking prohibited in pedestrian crossings. ยงย 13-268— Suspension, revocation and refusal to issue or renew. ยงย 13-269— Handicapped parking areas designated. ยงย 13-281— Residential arterial parking lots designated. ยงย 13-288— Immobilization of parked vehicles. ยงย 13-292— Parking in loop detector tow zones prohibited. ยงย 13-302— Posting of signs. ยงย 13-308— Statement of policy. ยงย 13-311— Towing of vehicles improperly parked on private property. ยงย 13-312— Towing license required. ยงย 13-314.1— Booting license required. ยงย 13-319— Parking prohibited in designated spaces in municipal parking lots. ยงย 13-320— Parking within the confines of pavement markings in municipal lots. ยงย 13ย 1/4-6— Appeals process. ยงย 14-10— Same: playing musical instruments in streets. ยงย 14-21— Bicycling and skateboarding prohibited; parking facilities. ยงย 14-25— Regulation of alarm systems. ยงย 14-35— Redemption of carts removed by city. ยงย 14-36— Public sale of carts removed by city. ยงย 14-45— Graffiti prohibited. ยงย 14-48— Nuisance defined. ยงย 14-49— Action for permanent injunction. ยงย 14-50— Permanent injunction. ยงย 14-57— Standards for maintenance and installation. ยงย 14-60— Revocation. ยงย 14-68— Extended-hours retail sales and service establishment security. ยงย 14-70— Enforcement and penalties. ยงย 14-75— Penalties for offenses; impoundment and redemption. ยงย 14ย 1/2-16— Toilet facilities required. ยงย 14ย 1/2-44— Notification of engineer before connection; supervision of connection. ยงย 14ย 1/2-53— Action by the Engineer. ยงย 14ย 1/2-64— Accidental discharges/slug control plans. ยงย 14ย 1/2-65— Notification of potential problems. ยงย 14ย 1/2-66— Notice to employees. ยงย 14ย 1/2-91— Permit contents and conditions. ยงย 14ย 1/2-92— Wastewater contribution/discharge permit revocation. ยงย 14ย 1/2-97— Monitoring facilities. ยงย 14ย 1/2-102— Publication. ยงย 14ย 1/2-103— Notification of changed discharge and conditions. ยงย 14ย 1/2-104— Notification of discharge of hazardous waste. ยงย 14ย 1/2-105— Upset and bypass. ยงย 14ย 1/2-106— Confidential information. ยงย 14ย 1/2-113— Notification of violation. ยงย 14ย 1/2-115— Show cause hearing. ยงย 14ย 1/2-118— Administrative fines. ยงย 14ย 1/2-119— Emergency suspensions. ยงย 14ย 1/2-147— Discharge and connection prohibitions. ยงย 14ย 1/2-148— Certain activities prohibited. ยงย 14ย 1/2-150— Suspension of access to MS4. ยงย 14ย 1/2-153— Notification of spills. ยงย 14ย 1/2-154— Notice of violation; penalties for offenses. ยงย 14ย 1/2-155— Appeal of notice of violation. ยงย 14ย 1/2-156— Corrective measures. ยงย 14ย 1/2-170— Construction inspection. ยงย 14ย 1/2-172— Enforcement; penalties for offenses. ยงย 15-11— Sidewalks, requirements for cleaning. ยงย 15-13— Poles, posts, supports to be painted. ยงย 15-14— Sidewalk cafes. ยงย 15-22— Swimming and boating prohibited in public places. ยงย 15-23— Parking regulations for City parks. ยงย 16-7— Approval of subdivision plats. ยงย 16-9— Final plat; submission, contents. ยงย 16-11— Improvements. ยงย 16ย 1/2-5— Notice. ยงย 16ย 1/2-6— Commencement of penalty. ยงย 16ย 1/2-8— Preventing ingress and egress as compliance. ยงย 16ย 1/2-9— Correction of condition by city. ยงย 17ย 1/2-9— Duty to trim, treat or remove trees. ยงย 18-9— Taxicab vehicle license required; fee. ยงย 18-11— Denial, suspension or revocation of a taxicab company's right to operate within the City; relicensing. ยงย 18-16— Taxicab vehicle requirements. ยงย 18-22— Duplicate license, permit or card. ยงย 18-39— For-hire vehicle license required; fee. ยงย 18-41— Denial, suspension or revocation of a for-hire company's right to operate within the City; relicensing. ยงย 18-46— For-hire vehicle requirements. ยงย 18-52— Duplicate license, permit or card. ยงย 19-1.4— Greenway Connections. ยงย 19-3.18— Planned Residential Development District (PRD). ยงย 19-4.3— Off-street parking and loading. ยงย 19-4.5— Historic District and Landmarks Preservation Commission. ยงย 19-4.6— Flood damage prevention. ยงย 19-4.9— Signs. ยงย 19-4.11— Landscaping requirements. ยงย 19-4.16— Cluster development. ยงย 19-5.4— Violations. ยงย 19-6.1— Site development plan approval. ยงย 19-6.2— Special permit. ยงย 19-7.1— Administration. ยงย 19-7.8— Violations and penalties. ยงย 19-8.2— Board of Appeals procedure. ยงย 19-8.4— Powers and duties. ยงย 19-8.5— Rules of procedure.
Nuisances
ยงย AC-2.04— Enactment of Legislation for Designated Purposes. ยงย AC-2.05— Enactment of Resolutions for Designated Purposes. ยงย 1-8— General penalty; continuing violations. ยงย 3-4— Public assemblies; requirement for license. ยงย 4-5— Trapping pigeons. ยงย 4-6— Animal control. ยงย 4-7— Complaints regarding objectionable conduct; filing. Ch 9— Garbage, Trash and Weeds ยงย 9-8— Effect of noncompliance with Sections 9-6 and 9-7. ยงย 9-24— Placement of materials for collection; location. ยงย 9-34— Effect of noncompliance with any section under this chapter. ยงย 9-61— Duties and powers of Commissioner of Public Works. 9-62(b){37}— SANITARY LANDFILL Ch 11 Art II— Air Pollution and Smoke Control ยงย 11-18— Prohibited emissions of odors. ยงย 12-65— Protection of, securing vacated dwelling. ยงย 12-68— Authority of Code Enforcement Agency to abate nuisance. ยงย 12-69— Recovery of expenses. ยงย 12-81— Domestic animals and pets. ยงย 12-176— Grounds for removal of tenants. ยงย 13-238— Unnecessary noise. ยงย 14-23— Playing in City streets. ยงย 14-24— Regulation of externally audible burglar alarms. Ch 14 Art IV— Nuisances ยงย 14-47— Legislative intent. ยงย 14-48— Nuisance defined. ยงย 14-49— Action for permanent injunction. ยงย 14-50— Permanent injunction. ยงย 14-65— Legislative findings. ยงย 14-70— Enforcement and penalties. ยงย 14-71— Application denials. ยงย 14-72— Legislative findings. ยงย 14ย 1/2-2— Purpose and policy. ยงย 14ย 1/2-52— Prohibited materials, substances and wastes. ยงย 14ย 1/2-53— Action by the Engineer. ยงย 14ย 1/2-133— Public nuisances. ยงย 14ย 1/2-159— Violations deemed to be public nuisances. ยงย 19-3.14— Medium-Density Residence District (R-3). ยงย 19-3.18— Planned Residential Development District (PRD). ยงย 19-3.23— Central Commercial District (C-2). ยงย 19-3.29— Light Industrial District (I-1). ยงย 19-3.31— Research and Development District (R&D). ยงย 19-4.1— Home occupations. ยงย 19-4.2— Professional offices in residences. ยงย 19-4.3— Off-street parking and loading. ยงย 19-4.6— Flood damage prevention. ยงย 19-4.16— Cluster development. ยงย 19-8.4— Powers and duties.