Index: N
Natural features
18ย 1/2-4{7}—
MINOR ACTIONS
ยงย 19-3.18—
Planned Residential Development District (PRD).
ยงย 19-3.25—
Walkway-Gateway District (W-G).
19-4.5(1){1}—
ALTERATION
ยงย 19-4.16—
Cluster development.
ยงย 19-6.1—
Site development plan approval.
ยงย 19-6.3—
Reservation of parkland; fees in lieu of reservation.
Natural resources
ยงย 12ย 1/2-1—
Reimbursement of consultant fees.
14ย 1/2-6{53}—
SEVERE PROPERTY DAMAGE
ยงย 14ย 1/2-65—
Notification of potential problems.
ยงย 14ย 1/2-165—
Exemptions.
ยงย 18ย 1/2-2—
Authority and purpose.
18ย 1/2-4{7}—
MINOR ACTIONS
ยงย 18ย 1/2-7—
Review of actions.
19-2.2{58}—
EXEMPT ACTION
ยงย 19-6.4—
Natural resources.
19-6.4(5){1}—
CONSERVATION ANALYSIS
19-6.4(5){2}—
NATURAL RESOURCES INVENTORY
Neighborhood commercial districts
Newspaper
ยงย AC-2.11—
Official Newspaper.
ยงย AC-10.09—
Lost, found or stolen property; registration, delivery to owner, sale, other disposition.
ยงย AC-14.02—
Budget โ review of estimates; preparation, submission of proposed budget.
ยงย AC-14.04—
Budget โ Adoption of budget.
ยงย AC-14.72—
Improvements โ procedure for the assessment of the cost of certain assessable improvements.
ยงย AC-14.80—
Improvements โ taxpayers' elections; notice, qualification of electors, conduct of election, canvassing returns, certifying results.
ยงย AC-15.16—
Telegraph, telephone and electric light wires in city street.
ยงย 2-71—
Submission of proposition to electors.
ยงย 2-74—
Qualification of electors.
ยงย 2-76—
Election districts, polling places.
ยงย 2-109—
Public notice of access officers and location.
ยงย 3-75—
Restrictions upon advertising.
ยงย 7-77—
Implementation of programs.
9-19{11}—
NEWSPAPER
9-19{14}—
RECYCLABLE MATERIAL
9-19{16}—
RUBBISH
ยงย 9-20—
Receptacles for garbage, ashes, refuse, rubbish, recyclable material and yard waste.
ยงย 9-22—
Preparation requirements for municipal collection.
9-46{11}—
NEWSPAPER
9-46{14}—
RECYCLABLE MATERIAL
9-46{16}—
RUBBISH
9-62(b){31}—
RECYCLABLE PAPER PRODUCT
9-62(b){32}—
RECYCLABLE RUBBISH
ยงย 10-3—
License required, exceptions.
ยงย 14-8—
Minors engaged in street trades, as newspaper carrier boys.
ยงย 14-36—
Public sale of carts removed by city.
ยงย 14ย 1/2-102—
Publication.
ยงย 16-7—
Approval of subdivision plats.
ยงย 19-3.23—
Central Commercial District (C-2).
ยงย 19-6.1—
Site development plan approval.
ยงย 19-8.5—
Rules of procedure.
Noise
ยงย AC-2.04—
Enactment of Legislation for Designated Purposes.
ยงย 3-4—
Public assemblies; requirement for license.
ยงย 12-176—
Grounds for removal of tenants.
ยงย 13-102—
Squealing tires prohibited.
ยงย 13-125—
Public parking permit system.
ยงย 13-238—
Unnecessary noise.
Ch 13ย 1/2—
Noise
ยงย 13ย 1/2-1—
Declaration of policy.
13ย 1/2-2{11}—
NOISE OF AN IMPULSIVE CHARACTER
13ย 1/2-2{12}—
NOISE OF A PERIOD CHARACTER
13ย 1/2-2{21}—
UNREASONABLE NOISE
ยงย 13ย 1/2-3—
Factors in determining reasonableness of noise.
ยงย 13ย 1/2-5—
Unreasonable noise.
ยงย 13ย 1/2-6—
Prohibited noise.
ยงย 13ย 1/2-7—
Objective standards for the determination of unnecessary noise.
Ch 14—
Offenses and Miscellaneous Provisions
ยงย 14-9—
Noises: siren whistles and gongs.
14-24(b){4}—
SOUND
ยงย 14-48—
Nuisance defined.
ยงย 14-68—
Extended-hours retail sales and service establishment security.
ยงย 14-72—
Legislative findings.
ยงย 15-24.1—
Personal watercraft and specialty prop-craft regulation zone.
ยงย 15-60—
Legislative findings.
ยงย 17ย 1/2-2—
Legislative finding of fact.
ยงย 18-18—
Requirements of drivers.
ยงย 18-29—
Compliance with Noise Ordinance; sounding of horn prohibited.
ยงย 18-48—
Requirements of drivers.
ยงย 18-58—
Compliance with Noise Ordinance; sounding of horn prohibited.
ยงย 19-3.5—
Applicability of district regulations to existing parcels and buildings and future developments.
ยงย 19-3.14—
Medium-Density Residence District (R-3).
ยงย 19-3.22—
Neighborhood Commercial District (C-1).
ยงย 19-3.23—
Central Commercial District (C-2).
ยงย 19-3.23.1—
Main Street Commercial (C-2A).
ยงย 19-3.24—
General Commercial District (C-3).
ยงย 19-3.25—
Walkway-Gateway District (W-G).
ยงย 19-3.29—
Light Industrial District (I-1).
ยงย 19-3.30—
General Industrial District (I-2).
ยงย 19-3.31—
Research and Development District (R&D).
ยงย 19-3.36—
Waterfront Transit-Oriented Development District (WTOD).
ยงย 19-4.1—
Home occupations.
ยงย 19-4.2—
Professional offices in residences.
ยงย 19-4.19—
Miscellaneous provisions applicable to all districts.
ยงย 19-4.22—
Student residences.
Nonconforming signs
Nonconforming uses
ยงย 16ย 1/2-2—
Large unsurfaced areas unlawful.
ยงย 19-1.2—
Purposes.
19-2.2{128}—
NONCONFORMING USE
ยงย 19-3.37—
Poughkeepsie Innovation District (PID).
ยงย 19-4.22—
Student residences.
Ch 19 Art V—
Nonconforming Uses and Noncomplying Buildings
ยงย 19-5.1—
Nonconforming uses.
ยงย 19-8.4—
Powers and duties.
Nonconformities
ยงย 6-157.1—
Replacement of water meters; access to City; penalties for offenses.
ยงย 16-10—
General requirements and design standards.
ยงย 16ย 1/2-2—
Large unsurfaced areas unlawful.
ยงย 19-1.2—
Purposes.
19-2.2{127}—
NONCONFORMING SIGN
19-2.2{128}—
NONCONFORMING USE
ยงย 19-3.23—
Central Commercial District (C-2).
ยงย 19-3.37—
Poughkeepsie Innovation District (PID).
ยงย 19-4.9—
Signs.
19-4.9(2){17}—
NONCONFORMING SIGN
ยงย 19-4.21—
Satellite dish antennas.
ยงย 19-4.22—
Student residences.
Ch 19 Art V—
Nonconforming Uses and Noncomplying Buildings
ยงย 19-5.1—
Nonconforming uses.
ยงย 19-7.6—
Certificate of legal nonconformity.
ยงย 19-7.7—
Records.
ยงย 19-8.4—
Powers and duties.
19-9.1(a){1}—
LAND USE PERMIT
Nonresidential districts
Notices
ยงย AC-2.02—
Qualification of Successful Candidate for Office.
ยงย AC-2.05—
Enactment of Resolutions for Designated Purposes.
ยงย AC-2.11—
Official Newspaper.
ยงย AC-2.13—
Same โ Prerequisite for Taking Office; Justification by Sureties.
ยงย AC-3.08—
Property, papers, effects to be delivered to successor in office.
ยงย AC-5.03—
Taxable status date.
ยงย AC-7.02—
Commissioner of Finance; powers and duties.
ยงย AC-8.02—
Powers and duties.
ยงย AC-9.02—
Building Division.
ยงย AC-10.09—
Lost, found or stolen property; registration, delivery to owner, sale, other disposition.
ยงย AC-13.05—
Notice to multiple owners of property.
ยงย AC-14.02—
Budget โ review of estimates; preparation, submission of proposed budget.
ยงย AC-14.04—
Budget โ Adoption of budget.
ยงย AC-14.07—
Title search.
ยงย AC-14.10—
Taxes โ report of taxes collected.
ยงย AC-14.11—
Taxes โ additional penalty for expense of mailing notices pursuant to Real Property Tax Law.
ยงย AC-14.35—
Taxes โ partial exemption granted; conditions.
ยงย AC-14.57—
Taxes โ utilities; determination of tax upon failure to file proper return.
ยงย AC-14.58—
Taxes โ utilities; mailing of notices.
ยงย AC-14.60—
Taxes โ utilities; refunds of taxes, penalties paid.
ยงย AC-14.69—
Water and Sewer โ imposition of rates, charges for water, right of entry upon premises.
ยงย AC-14.70—
Water and sewer โ collection of bills for water and sewer rents.
ยงย AC-14.71—
Water and sewer โ sewer rents.
ยงย AC-14.72—
Improvements โ procedure for the assessment of the cost of certain assessable improvements.
ยงย AC-14.74—
Improvements โ scope of terms relating to improvements; applicability to water or sewer connections.
ยงย AC-14.79—
Improvements โ construction, installation, connection, maintenance of service pipes and lines.
ยงย AC-14.80—
Improvements โ taxpayers' elections; notice, qualification of electors, conduct of election, canvassing returns, certifying results.
ยงย AC-15.02—
Action against city due to defective condition of streets, sidewalks; notice required.
ยงย AC-15.03—
Liability of city for defective streets, sidewalks, etc.; notice required.
ยงย AC-16.03—
Judicial notice.
1-2{3}—
COMPUTATION OF TIME State law reference: Time standard designated, ยง 52 of the General Construction Law.
ยงย 2-37—
Notice required; preparation, contents.
ยงย 2-38—
Same, publication.
ยงย 2-39—
Conduct of auction; duty of successful bidder.
ยงย 2-40—
Report of auction, authorization of sale or lease.
ยงย 2-71—
Submission of proposition to electors.
ยงย 2-74—
Qualification of electors.
ยงย 2-109—
Public notice of access officers and location.
ยงย 3-17—
Denial of application, hearing required.
ยงย 3-21—
Authority of City Chamberlain.
ยงย 3-34—
Appeals to Control Commission.
ยงย 3-60—
Denial of application; hearing required.
ยงย 3-78—
Appeals to the New York State Board of Racing and Wagering from decision of City Clerk or officer.
ยงย 3-85—
Registration of proprietors of coin-operated amusement devices.
ยงย 4-3—
Dangerous dogs.
ยงย 4-6—
Animal control.
ยงย 5-14—
Revocation of license.
Ch 6—
Building and Utility Codes
ยงย 6-13—
Appeal from notice of violation.
ยงย 6-20—
Duties and powers of Building Inspector.
ยงย 6-21—
Department records and reports.
ยงย 6-28—
Stop orders.
ยงย 6-29—
Conduct of inspections; obtaining permission; application for search warrant; tenants.
ยงย 6-31—
Inspections prior to issuance of certificate.
ยงย 6-35—
Unsafe buildings.
ยงย 6-37—
Responsibilities of property owner to remove graffiti.
ยงย 6-39—
Abandoned/vacant and foreclosed or foreclosing properties.
6-39(b){13}—
NOTICE OF DEFAULT
ยงย 6-113—
Issuance of license; records; insurance required.
ยงย 6-114—
License fees for electricians.
ยงย 6-132—
Penalties.
ยงย 6-142—
Duties and powers of Plumbing Inspector.
ยงย 6-143—
Department records and reports.
ยงย 6-149—
Correction of faulty conditions.
ยงย 6-153—
Water meters, master pits and bypasses; penalties for offenses.
ยงย 6-154—
Malfunction, testing and calibration of water meters.
ยงย 6-155—
Interference with water meter; penalties for offenses.
ยงย 6-156—
Injury to water meter seals prohibited; penalties for offenses.
ยงย 6-168—
Change of place of business, retirement from business.
ยงย 6-174—
Violation of rules.
ยงย 6-175—
Denial, cancellation of registration.
7-13{1}—
DAYS
ยงย 7-18—
Appeals to Grievance Board.
ยงย 7-47—
Notification of illness; accrediting; use of vacation time.
ยงย 7-74—
Informing the community of the city's affirmative action objectives.
ยงย 7-76—
Equal employment opportunity affirmative action responsibilities.
ยงย 7-101—
Authority and purpose.
ยงย 7ย 3/4-19—
Contents of permit.
ยงย 7ย 3/4-25—
Notice to residents.
ยงย 8-8—
Inspection for fire hazards.
ยงย 8-11—
Appeal from order of Fire Chief.
ยงย 8-12—
Applicability, service of order to correct conditions; compliance required.
ยงย 8-23—
Permit and fee for direct connection to city fire alarm headquarters.
ยงย 8-28—
Claims Against Fire Insurance Proceeds.
ยงย 9-8—
Effect of noncompliance with Sections 9-6 and 9-7.
ยงย 9-10—
Duty to remove garbage, trash, litter, debris, bulky waste and junked vehicles.
ยงย 9-11—
Recovery of civil penalty.
ยงย 9-12—
Power to act in emergencies.
ยงย 9-13—
Extension of compliance time.
ยงย 9-14—
Recording of notices.
ยงย 9-27.1—
Effect of noncompliance with Sections 9-24.1 and/or 9-27.
ยงย 9-66—
Discontinuing service following nonpayment of waste collection fees.
ยงย 9-71—
Penalties for offenses.
ยงย 10-6—
License application procedure.
ยงย 10-11—
License production and display.
ยงย 10-19—
Revocation of license.
ยงย 10-30—
Payment of tax at conclusion of business.
ยงย 11-1—
Spitting.
ยงย 12-23—
Criminal penalty.
ยงย 12-23.1—
Civil penalty.
ยงย 12-23.2—
Enforcement of civil penalty; collection of judgment.
ยงย 12-31—
Inspection of dwellings.
ยงย 12-34—
Notice of violation; scope, contents, service.
ยงย 12-35—
Final order; designated, service.
ยงย 12-37—
Power to act in emergencies.
ยงย 12-39—
Demolition as compliance.
ยงย 12-41—
Extension of compliance time.
ยงย 12-42—
Recording of notices.
ยงย 12-43—
Transfer of ownership.
ยงย 12-50—
Request for hearing.
ยงย 12-50.1—
Hearing.
ยงย 12-50.2—
Finding of hearing officer.
ยงย 12-50.3—
Record of hearing.
ยงย 12-60—
Designation, placarding.
ยงย 12-61—
Notice of intent to vacate.
ยงย 12-62—
Order to vacate.
ยงย 12-65.1—
Duty to disconnect the water supply and water reading devices; duty to paint boards on vacant buildings.
ยงย 12-65.2—
Effect of noncompliance with Section 12-65.1.
ยงย 12-66—
Notice of intent to demolish; right of owner to demolish or repair structure.
ยงย 12-67—
Order to demolish.
ยงย 12-68—
Authority of Code Enforcement Agency to abate nuisance.
ยงย 12-97—
Responsibilities of property owner to remove graffiti.
ยงย 12-176—
Grounds for removal of tenants.
ยงย 12ย 1/2-1—
Reimbursement of consultant fees.
ยงย 13-3—
Notification of snow emergency; termination.
ยงย 13-57—
Abandoned vehicles of minimal value without number plates; abandoned vehicles with number plates; inquiry requirements of city.
ยงย 13-59—
Acquiring title to abandoned vehicle.
ยงย 13-103—
Speed limits on specific streets and portions of streets.
ยงย 13-126—
Permits for public parking permit system.
ยงย 13-131—
Parking of trailers and tractor trailers prohibited at all times; location.
ยงย 13-149—
Municipal parking meters zones; establishment; regulation.
ยงย 13-162—
Removal of vehicle by city for nonpayment of parking tickets.
ยงย 13-172—
One-way streets designated.
ยงย 13-177—
Left turns prohibited for all vehicles.
ยงย 13-177.1—
Left turns prohibited 4:00 p.m. to 6:00 p.m., Monday through Friday, except for buses:
ยงย 13-179.1—
Parking prohibited at all times, December 1 to April 1.
ยงย 13-180—
Parking prohibited at all times.
ยงย 13-180.2—
Parking prohibited at all times on dead-end streets.
ยงย 13-181—
Parking prohibited at any time except Sundays between 7:00 a.m. and 1:30 p.m.
ยงย 13-181.1—
Parking prohibited at any time except Thursdays from 9:00 a.m. to 4:00 p.m.
ยงย 13-181.2—
Parking prohibited at any time except Mondays from 9:00 a.m. to 4:00 p.m.
ยงย 13-181.3—
Parking prohibited at all times, except Mondays for a twenty-three-hour period starting at 9:00 a.m.
ยงย 13-181.4—
Parking prohibited at all times, except Tuesdays for a twenty-three-hour period starting at 9:00 a.m.
ยงย 13-181.5—
Parking prohibited at all times, except Wednesdays for a twenty-three-hour period starting at 9:00 a.m.
ยงย 13-181.6—
Parking prohibited at all times, except student pickup, school days between the hours of 2:00 p.m. and 4:00 p.m.
ยงย 13-182—
Parking prohibited between 8:00 a.m. and 10:00 a.m. on designated days.
ยงย 13-182.1—
Parking prohibited between 7:00 a.m. and 8:00 a.m. on designated days.
ยงย 13-182.2—
Parking prohibited between 6:00 a.m. and 8:00 a.m. on designated days.
ยงย 13-182.3—
Parking prohibited at all times, except Mondays from 9:00 a.m. to 12:00 noon.
ยงย 13-183—
Parking prohibited between 6:00 a.m. and 6:00 p.m.
ยงย 13-184—
Parking prohibited between 7:00 a.m. and 6:00 p.m. except Saturdays, Sundays and holidays.
ยงย 13-185—
Parking prohibited between 8:00 a.m. and 6:00 p.m., Monday through Saturday, except Sundays and holidays.
ยงย 13-186—
Parking prohibited between 8:00 a.m. and 6:00 p.m., Monday through Friday, except Saturdays, Sundays and holidays.
ยงย 13-187—
Parking prohibited between 9:00 a.m. and 6:00 p.m. daily, except Sundays and holidays.
ยงย 13-189—
Parking prohibited between 6:00 p.m. and 9:30 p.m. on Thursdays.
ยงย 13-189.1—
Parking prohibited between 9:00 a.m. and 4:00 p.m. on Thursdays.
ยงย 13-189.2—
Parking prohibited between 9:00 a.m. and 12:00 noon on Mondays.
ยงย 13-189.3—
Parking prohibited between 9:00 a.m. and 12:00 noon on Tuesdays.
ยงย 13-189.3.5—
Parking prohibited between 9:00 a.m. and 12:00 noon on Wednesdays.
ยงย 13-189.4—
Parking prohibited between 9:00 a.m. and 12:00 noon on Thursdays.
ยงย 13-189.5—
Parking prohibited between 9:00 a.m. and 12:00 noon on Fridays.
ยงย 13-189.6—
Parking prohibited between 1:00 p.m. and 4:00 p.m.
ยงย 13-189.7—
Parking prohibited between 9:00 a.m. and 4:00 p.m. on Mondays.
ยงย 13-189.8—
No parking twenty-three hours starting at 9:00 a.m. on Mondays.
ยงย 13-189.9—
No parking twenty-three hours starting at 9:00 a.m. on Tuesdays.
ยงย 13-189.10—
No parking twenty-three hours starting at 9:00 a.m. on Wednesdays.
ยงย 13-189.11—
Parking prohibited between 10:00 a.m. and 12:00 noon on Fridays.
ยงย 13-190—
Parking prohibited from 6:00 p.m. Friday until 2:00 a.m. Monday and on holidays.
ยงย 13-191—
Two-hour parking, 8:00 a.m. to 6:00 p.m., except Sundays and holidays.
ยงย 13-191.1—
Two-hour parking, 9:00 a.m. to 6:00 p.m., except Saturdays, Sundays and holidays.
ยงย 13-191.2—
Two-hour parking, 9:00 a.m. to 6:00 p.m.
ยงย 13-191.3—
One-hour parking, 7:00 a.m. to 5:00 p.m., except Sundays and holidays.
ยงย 13-191.4—
One-hour parking, 8:00 a.m. to 6:00 p.m., except Saturdays, Sundays and holidays; parking only in designated spaces.
ยงย 13-191.5—
Two-hour parking, 9:00 a.m. to 9:00 p.m.
ยงย 13-192—
One-hour parking, 9:00 a.m. to 6:00 p.m., except Sundays and holidays.
ยงย 13-192.1—
Thirty-minute parking, 9:00 a.m. to 6:00 p.m., except Saturdays, Sundays and holidays.
ยงย 13-192.2—
Thirty-minute parking, 7:00 a.m. to 5:00 p.m., except Sundays and holidays.
ยงย 13-192.3—
Thirty-minute parking, 7:00 a.m. to 5:00 p.m., except Saturdays, Sundays and holidays.
ยงย 13-193—
One-hour parking, 9:00 a.m. to 5:00 p.m., Monday through Friday.
ยงย 13-193.1—
One-hour parking, 6:00 a.m. to 11:00 p.m., except Sundays.
ยงย 13-194—
Twenty-minute parking, 9:00 a.m. to 9:00 p.m., except Sundays and holidays.
ยงย 13-194.1—
Twenty-minute parking, 8:00 a.m. to 8:00 p.m.
ยงย 13-195—
No parking twenty-three hours on alternate sides of street, starting at 9:00 a.m.
ยงย 13-195.1—
No parking Monday and Friday from 9:00 a.m. to 5:00 p.m., between first day of December and first day of April.
ยงย 13-195.2—
No parking, Wednesday, 9:00 a.m. to 12:00 noon, from November 1 to March 31
ยงย 13-196—
Two-hour parking, 9:00 a.m. to 6:00 p.m., on alternate sides of street.
ยงย 13-196.1—
Two-hour parking, twenty-four hours per day on alternate sides of the street.
ยงย 13-196.2—
No parking alternate sides of street, 9:00 a.m. to 6:00 p.m., except Saturdays, Sundays and holidays.
ยงย 13-197—
Two-hour parking, 9:00 a.m. to 6:00 p.m., except Sundays and holidays.
ยงย 13-197.1—
Four-hour parking, 9:00 a.m. to 9:00 p.m.
ยงย 13-197.2—
Six-hour parking, 7:00 a.m. to 11:00 p.m.
ยงย 13-197.3—
Six-hour parking, 7:00 a.m. to 4:00 p.m.
ยงย 13-197.4—
Four-hour parking, 7:00 a.m. to 4:00 p.m., Monday to Friday.
ยงย 13-197.5—
Four-hour parking, 8:00 a.m. to 6:00 p.m., Monday to Saturday.
ยงย 13-197.6—
One-hour parking, 6:00 a.m. to 7:00 p.m.
ยงย 13-197.7—
Four-hour parking, 6:00 p.m. to 4:00 a.m.
ยงย 13-198—
Meters, two-hour parking, 9:00 a.m. to 4:00 p.m. Monday through Friday, 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Saturday, holidays excluded.
ยงย 13-199—
Meters, one-hour parking 9:00 a.m. to 6:00 p.m., except Sundays and holidays.
ยงย 13-200—
Meters, one-hour parking, 9:00 a.m. to 4:00 p.m. Monday through Friday, and 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Saturday, holidays excluded.
ยงย 13-201—
Meters, one-hour parking from 6:00 p.m. to 9:30 p.m. on Thursday.
ยงย 13-201.1—
Meters; one-half hour parking from 9:00 a.m. to 6:00 p.m., except Sundays and holidays.
ยงย 13-208—
Loading zones, 8:00 a.m. to 6:00 p.m., except Sundays and holidays.
ยงย 13-209—
Loading zone, 8:00 a.m. to 4:00 p.m., Monday through Friday, 8:00 a.m. to 6:00 p.m., Saturdays; holidays excluded.
ยงย 13-210—
School-truck loading zones, 7:00 a.m. to 6:00 p.m. on school days.
ยงย 13-211—
Truck loading zones, 6:00 a.m. to 4:00 p.m., except Sundays and holidays, 6:00 a.m. to 10:00 a.m.
ยงย 13-211.1—
General vehicle loading zone.
ยงย 13-212—
No standing anytime.
ยงย 13-213—
Restricted zones.
ยงย 13-215—
Right turns prohibited at all times.
ยงย 13-216—
No parking, standing or stopping 7:00 a.m. to 5:00 p.m. daily, except Saturdays, Sundays and holidays.
ยงย 13-217—
No stopping 7:00 a.m. to 5:00 p.m. Monday through Friday.
ยงย 13-218—
Left turn on red prohibited at all times.
ยงย 13-229—
Enforcement and penalties.
ยงย 13-243—
Parking prohibited in designated areas.
ยงย 13-244—
Loading zones.
ยงย 13-245—
No parking, fire lane, fire zone.
ยงย 13-246—
No parking, private drive.
ยงย 13-247—
Parking prohibited in pedestrian crossings.
ยงย 13-268—
Suspension, revocation and refusal to issue or renew.
ยงย 13-269—
Handicapped parking areas designated.
ยงย 13-281—
Residential arterial parking lots designated.
ยงย 13-288—
Immobilization of parked vehicles.
ยงย 13-292—
Parking in loop detector tow zones prohibited.
ยงย 13-302—
Posting of signs.
ยงย 13-308—
Statement of policy.
ยงย 13-311—
Towing of vehicles improperly parked on private property.
ยงย 13-312—
Towing license required.
ยงย 13-314.1—
Booting license required.
ยงย 13-319—
Parking prohibited in designated spaces in municipal parking lots.
ยงย 13-320—
Parking within the confines of pavement markings in municipal lots.
ยงย 13ย 1/4-6—
Appeals process.
ยงย 14-10—
Same: playing musical instruments in streets.
ยงย 14-21—
Bicycling and skateboarding prohibited; parking facilities.
ยงย 14-25—
Regulation of alarm systems.
ยงย 14-35—
Redemption of carts removed by city.
ยงย 14-36—
Public sale of carts removed by city.
ยงย 14-45—
Graffiti prohibited.
ยงย 14-48—
Nuisance defined.
ยงย 14-49—
Action for permanent injunction.
ยงย 14-50—
Permanent injunction.
ยงย 14-57—
Standards for maintenance and installation.
ยงย 14-60—
Revocation.
ยงย 14-68—
Extended-hours retail sales and service establishment security.
ยงย 14-70—
Enforcement and penalties.
ยงย 14-75—
Penalties for offenses; impoundment and redemption.
ยงย 14ย 1/2-16—
Toilet facilities required.
ยงย 14ย 1/2-44—
Notification of engineer before connection; supervision of connection.
ยงย 14ย 1/2-53—
Action by the Engineer.
ยงย 14ย 1/2-64—
Accidental discharges/slug control plans.
ยงย 14ย 1/2-65—
Notification of potential problems.
ยงย 14ย 1/2-66—
Notice to employees.
ยงย 14ย 1/2-91—
Permit contents and conditions.
ยงย 14ย 1/2-92—
Wastewater contribution/discharge permit revocation.
ยงย 14ย 1/2-97—
Monitoring facilities.
ยงย 14ย 1/2-102—
Publication.
ยงย 14ย 1/2-103—
Notification of changed discharge and conditions.
ยงย 14ย 1/2-104—
Notification of discharge of hazardous waste.
ยงย 14ย 1/2-105—
Upset and bypass.
ยงย 14ย 1/2-106—
Confidential information.
ยงย 14ย 1/2-113—
Notification of violation.
ยงย 14ย 1/2-115—
Show cause hearing.
ยงย 14ย 1/2-118—
Administrative fines.
ยงย 14ย 1/2-119—
Emergency suspensions.
ยงย 14ย 1/2-147—
Discharge and connection prohibitions.
ยงย 14ย 1/2-148—
Certain activities prohibited.
ยงย 14ย 1/2-150—
Suspension of access to MS4.
ยงย 14ย 1/2-153—
Notification of spills.
ยงย 14ย 1/2-154—
Notice of violation; penalties for offenses.
ยงย 14ย 1/2-155—
Appeal of notice of violation.
ยงย 14ย 1/2-156—
Corrective measures.
ยงย 14ย 1/2-170—
Construction inspection.
ยงย 14ย 1/2-172—
Enforcement; penalties for offenses.
ยงย 15-11—
Sidewalks, requirements for cleaning.
ยงย 15-13—
Poles, posts, supports to be painted.
ยงย 15-14—
Sidewalk cafes.
ยงย 15-22—
Swimming and boating prohibited in public places.
ยงย 15-23—
Parking regulations for City parks.
ยงย 16-7—
Approval of subdivision plats.
ยงย 16-9—
Final plat; submission, contents.
ยงย 16-11—
Improvements.
ยงย 16ย 1/2-5—
Notice.
ยงย 16ย 1/2-6—
Commencement of penalty.
ยงย 16ย 1/2-8—
Preventing ingress and egress as compliance.
ยงย 16ย 1/2-9—
Correction of condition by city.
ยงย 17ย 1/2-9—
Duty to trim, treat or remove trees.
ยงย 18-9—
Taxicab vehicle license required; fee.
ยงย 18-11—
Denial, suspension or revocation of a taxicab company's right to operate within the City; relicensing.
ยงย 18-16—
Taxicab vehicle requirements.
ยงย 18-22—
Duplicate license, permit or card.
ยงย 18-39—
For-hire vehicle license required; fee.
ยงย 18-41—
Denial, suspension or revocation of a for-hire company's right to operate within the City; relicensing.
ยงย 18-46—
For-hire vehicle requirements.
ยงย 18-52—
Duplicate license, permit or card.
ยงย 19-1.4—
Greenway Connections.
ยงย 19-3.18—
Planned Residential Development District (PRD).
ยงย 19-4.3—
Off-street parking and loading.
ยงย 19-4.5—
Historic District and Landmarks Preservation Commission.
ยงย 19-4.6—
Flood damage prevention.
ยงย 19-4.9—
Signs.
ยงย 19-4.11—
Landscaping requirements.
ยงย 19-4.16—
Cluster development.
ยงย 19-5.4—
Violations.
ยงย 19-6.1—
Site development plan approval.
ยงย 19-6.2—
Special permit.
ยงย 19-7.1—
Administration.
ยงย 19-7.8—
Violations and penalties.
ยงย 19-8.2—
Board of Appeals procedure.
ยงย 19-8.4—
Powers and duties.
ยงย 19-8.5—
Rules of procedure.
Notices of violations
Ch 6—
Building and Utility Codes
ยงย 6-13—
Appeal from notice of violation.
ยงย 6-132—
Penalties.
ยงย 9-10—
Duty to remove garbage, trash, litter, debris, bulky waste and junked vehicles.
ยงย 9-11—
Recovery of civil penalty.
ยงย 9-13—
Extension of compliance time.
ยงย 9-71—
Penalties for offenses.
ยงย 12-23—
Criminal penalty.
ยงย 12-23.1—
Civil penalty.
ยงย 12-34—
Notice of violation; scope, contents, service.
ยงย 12-35—
Final order; designated, service.
ยงย 12-39—
Demolition as compliance.
ยงย 12-50—
Request for hearing.
ยงย 12-50.1—
Hearing.
ยงย 12-50.2—
Finding of hearing officer.
ยงย 12-61—
Notice of intent to vacate.
ยงย 12-62—
Order to vacate.
ยงย 12-66—
Notice of intent to demolish; right of owner to demolish or repair structure.
ยงย 12-67—
Order to demolish.
ยงย 14ย 1/2-113—
Notification of violation.
ยงย 14ย 1/2-154—
Notice of violation; penalties for offenses.
ยงย 14ย 1/2-155—
Appeal of notice of violation.
ยงย 14ย 1/2-156—
Corrective measures.
ยงย 14ย 1/2-172—
Enforcement; penalties for offenses.
ยงย 16ย 1/2-5—
Notice.
ยงย 16ย 1/2-6—
Commencement of penalty.
ยงย 16ย 1/2-8—
Preventing ingress and egress as compliance.
ยงย 19-5.4—
Violations.
Nuisances
ยงย AC-2.04—
Enactment of Legislation for Designated Purposes.
ยงย AC-2.05—
Enactment of Resolutions for Designated Purposes.
ยงย 1-8—
General penalty; continuing violations.
ยงย 3-4—
Public assemblies; requirement for license.
ยงย 4-5—
Trapping pigeons.
ยงย 4-6—
Animal control.
ยงย 4-7—
Complaints regarding objectionable conduct; filing.
Ch 9—
Garbage, Trash and Weeds
ยงย 9-8—
Effect of noncompliance with Sections 9-6 and 9-7.
ยงย 9-24—
Placement of materials for collection; location.
ยงย 9-34—
Effect of noncompliance with any section under this chapter.
ยงย 9-61—
Duties and powers of Commissioner of Public Works.
9-62(b){37}—
SANITARY LANDFILL
Ch 11 Art II—
Air Pollution and Smoke Control
ยงย 11-18—
Prohibited emissions of odors.
ยงย 12-65—
Protection of, securing vacated dwelling.
ยงย 12-68—
Authority of Code Enforcement Agency to abate nuisance.
ยงย 12-69—
Recovery of expenses.
ยงย 12-81—
Domestic animals and pets.
ยงย 12-176—
Grounds for removal of tenants.
ยงย 13-238—
Unnecessary noise.
ยงย 14-23—
Playing in City streets.
ยงย 14-24—
Regulation of externally audible burglar alarms.
Ch 14 Art IV—
Nuisances
ยงย 14-47—
Legislative intent.
ยงย 14-48—
Nuisance defined.
ยงย 14-49—
Action for permanent injunction.
ยงย 14-50—
Permanent injunction.
ยงย 14-65—
Legislative findings.
ยงย 14-70—
Enforcement and penalties.
ยงย 14-71—
Application denials.
ยงย 14-72—
Legislative findings.
ยงย 14ย 1/2-2—
Purpose and policy.
ยงย 14ย 1/2-52—
Prohibited materials, substances and wastes.
ยงย 14ย 1/2-53—
Action by the Engineer.
ยงย 14ย 1/2-133—
Public nuisances.
ยงย 14ย 1/2-159—
Violations deemed to be public nuisances.
ยงย 19-3.14—
Medium-Density Residence District (R-3).
ยงย 19-3.18—
Planned Residential Development District (PRD).
ยงย 19-3.23—
Central Commercial District (C-2).
ยงย 19-3.29—
Light Industrial District (I-1).
ยงย 19-3.31—
Research and Development District (R&D).
ยงย 19-4.1—
Home occupations.
ยงย 19-4.2—
Professional offices in residences.
ยงย 19-4.3—
Off-street parking and loading.
ยงย 19-4.6—
Flood damage prevention.
ยงย 19-4.16—
Cluster development.
ยงย 19-8.4—
Powers and duties.