Exciting enhancements are coming soon to eCode360! Learn more ๐Ÿกช
Town of Stillwater, NY
Saratoga County
By using eCode360 you agree to be legally bound by the Terms of Use. If you do not agree to the Terms of Use, please do not use eCode360.
Index: A
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
Apartments
ยงย 81-5— Department of Building, Planning and Development. ยงย 172-8— Rules for commercial users; fees. ยงย 176-22— Streets. 210-7B{13}— AMUSEMENT CENTER 210-7B{71}— DWELLING, MULTIFAMILY ยงย 210-19— Application and approval process. ยงย 210-166— Development regulations. ยงย 211-34— Purpose. ยงย 211-35— Land use. ยงย 211-37— Sewer, water and storm drainage systems. ยงย 211-39— Approval process. ยงย 211-40— Area and bulk regulations. ยงย 211-40A— Lighting, landscaping and trees for Phase IV (Multifamily Apartment Development Area). ยงย 211-49— Water requirements. ยงย 211-51— Accessory structures. ยงย 211-70— Land use. Ch 211 Art XIV— King's Isle Apartments ยงย 211-251— Title. ยงย 211-252— Establishment of district. ยงย 211-253— Boundaries. ยงย 211-254— Development. ยงย 211-255— Plan approvals required. ยงย 211-256— Sanitary sewer service. ยงย 211-257— Water service. ยงย 211-259— Drainage and stormwater management. ยงย 211-260— Utilities and road construction. ยงย 211-263— Signs. ยงย 211-264— Ownership. ยงย 211-265— Public benefits; senior housing. ยงย 211-266.1— Modifications of provisions. ยงย 211-284— Development. ยงย 211-287— Area requirements: multifamily apartment development area. ยงย 211-305— Purpose. ยงย 211-306— Land use. ยงย 211-312— Timing of development. ยงย DL-1— Disposition of legislation.
Appeals
ยงย 11-3— Conditions. ยงย 23-14— Attendance at meetings by remote access technologies. Ch 26— Planning Board and Zoning Board of Appeals ยงย 26-1— Short title; applicability. ยงย 26-2— Declaration of policy. 26-3{1}— ALTERNATE MEMBER 26-3{2}— MEMBER 26-3{4}— ZONING BOARD OF APPEALS ยงย 26-4— Appointment and service of alternate members. ยงย 26-5— Supersession of Town Law. ยงย 37-12— Designation of Records Access Officer and Records Appeal Officer; notice. ยงย 37-16— Requests for public access to records. ยงย 37-17— Denial of access to records; appeals. 81-4{21}— ZONING BOARD OF APPEALS ยงย 81-5— Department of Building, Planning and Development. ยงย 81-14— Complaints. ยงย 81-16— Program review and reporting. 103-4B{1}— APPEAL ยงย 103-19— Appeals. 108-4{4}— BOARD ยงย 108-17— Review and appeal. ยงย 153-5— Selling of goods on Town-owned property. ยงย 170-4— Construction and placement requirements for small-scale systems; permits required. ยงย 170-8— Appeals. ยงย 174-14— Appeal of notice of violation. ยงย 174-15— Corrective measures after appeal. ยงย 174-27— Enforcement; penalties for offenses. Ch 176— Subdivision of Land 176-4{35}— ZONING BOARD OF APPEALS Ch 210— Zoning ยงย 210-5— Zoning Board of Appeals. 210-7B{177}— PERMITTED USE ยงย 210-9— Interpretation of district boundaries. ยงย 210-104— Swimming pools. ยงย 210-113— Discontinuance. ยงย 210-116.1— Regulation of nonconforming unimproved lots and structures. Ch 210 Art XIV— Zoning Board of Appeals ยงย 210-117— Creation, appointment and organization. ยงย 210-118— Procedures. ยงย 210-119— Powers and duties. ยงย 210-121— Authorization to grant or deny. ยงย 210-122— Application for variance. ยงย 210-123— Requirements for granting variances. ยงย 210-124— Referrals. ยงย 210-125— Zoning Board of Appeals hearings and decisions. ยงย 210-126— Variance criteria. ยงย 210-127— Expiration upon failure to act. ยงย 210-133— Code Enforcement Officer. ยงย 210-135— Appeals. ยงย 210-136— Petition, application and appeal forms. ยงย 210-137— Fees. ยงย 210-138— Notice of public hearing. ยงย 210-141— Site inspections. ยงย 210-142— General procedures. ยงย 210-143— Hearing procedures. ยงย 210-145— Stop-work orders. Ch 210 Art XXI— Route 4 Corridor Form-Based Code ยงย 210-165— Use regulations.
Appeals board
Appointments
ยงย 5-1— Single appointed Assessor. ยงย 11-1— Adoption of statutory provisions. 15-3{5}— EMERGENCY MANAGEMENT VOLUNTEER 15-3{6}— GENERAL COORDINATOR and DEPUTY COORDINATOR 15-3{8}— VOLUNTEER ยงย 15-4— Organization and appointments. ยงย 19-2— Conflict of interest. ยงย 19-6— Standards of conduct. ยงย 19-7— Establishment; membership; terms. ยงย 19-11— Acknowledgement of receipt of copy. ยงย 23-4— Annual organizational meeting. ยงย 23-14— Attendance at meetings by remote access technologies. ยงย 26-1— Short title; applicability. 26-3{1}— ALTERNATE MEMBER 26-3{2}— MEMBER ยงย 26-4— Appointment and service of alternate members. ยงย 26-5— Supersession of Town Law. ยงย 37-5— Record center. ยงย 62-4— Animal Control Officers. 81-4{1}— BUILDING INSPECTOR ยงย 81-5— Department of Building, Planning and Development. 103-4B{25}— LOCAL ADMINISTRATOR ยงย 103-10— Designation of local administrator. ยงย 108-11— General powers of Agency. 174-2{22}— STORMWATER MANAGEMENT OFFICER ยงย 174-22— Statutory authority. ยงย 174-23— Applicability. ยงย 176-1— Authority of Planning Board. 176-4{35}— ZONING BOARD OF APPEALS ยงย 176-16— Performance bonds. ยงย 210-4— Planning Board. ยงย 210-5— Zoning Board of Appeals. ยงย 210-117— Creation, appointment and organization. ยงย 210-133— Code Enforcement Officer. ยงย 211-183— Mitigation. ยงย 211-198— General development requirements and construction specifications. ยงย 211-220— General development requirements and construction specifications.
Assessments
ยงย 1-4— Enactments saved from repeal; matters not affected. Ch 5— Assessments ยงย 5-7— Purpose. ยงย 5-10— Meeting dates. ยงย 15-5— Emergency powers and duties. ยงย 62-6— Licensing of dogs; rabies. ยงย 69-6— Notice to property owner. ยงย 69-11— Assessment of expenses. ยงย 89-5— Procedure. ยงย 89-6— Fees and deposits. ยงย 89-7— Funding of drainage district; notice to subsequent grantees. ยงย 103-12— Application for permit. ยงย 108-15— Penalties for offenses. ยงย 170-5— Construction and placement requirements for solar farms and solar power plants; permits required. ยงย 174-27— Enforcement; penalties for offenses. ยงย 176-21— Parks, playgrounds, and open spaces. ยงย 183-2— Special tax credits and assessments. ยงย 183-3— Effective date of assessment granted with exemption. ยงย 183-4— Purpose. ยงย 183-5— Legislative intent. ยงย 183-7— Change of exemption. ยงย 183-10— Exemption limitations. ยงย 183-13— Exemption limitations. ยงย 210-19— Application and approval process. ยงย 210-67— Purpose. ยงย 210-74— Site plan review submission requirements. ยงย 210-116— Destruction. ยงย 210-138— Notice of public hearing. ยงย 210-160— Preservation by permanent easement or deed restriction. ยงย 210-161— Ownership of open space land. ยงย 210-166— Development regulations. ยงย 211-164— Site plan and building permit requirements. ยงย 211-203— Roadways and pedestrian facilities. ยงย 211-226— Sidewalks. ยงย 211-227— Multi-use trails.