[Adopted 1-1-1967 by Ord. No. 1338]
Unless otherwise expressly state, the following terms shall have, for the purposes of this article, the meanings herein indicated:
GROSS RECEIPTS
The monies received by a vendor in or by reason of all sales of tangible personal property, including cash, credits and personal property of any kind or nature, without any deduction therefrom on account of the cost of the property sold, the cost of materials, labor or services used, interest, discount or other expenses: provided, however, that there shall not be included in the term "gross receipts" any Federal taxes, other than income taxes, which have been paid by the vendor in securing delivery of the tangible personal property sold. The term "gross receipts" shall further mean all monies received by any person conducting a restaurant or other place where food, drink or refreshments are sold, including cash, credits and personal property of any kind or nature, without any deduction therefrom an account of the cost of the property sold, the cost of materials or labor or services used. Provided, however, that not tax herein provided for shall be levied, nor is same intended to be levied, on the dollar volume of business transacted by any person herein derived from the sale of good, wares and merchandise taken by any dealer as a trade-in or as part payment for other goods, wares and merchandise, except to the extent that the resale price exceeds the trade-in allowance.
PERSON
Natural person, firm, association, copartnership or corporation (except such corporations as are exempt from taxation under said Act of Assembly on June 25, 1947, P.L. 1145, as amended).[1]
RETAIL VENDOR
A vendor who is not classified as a wholesale vendor.
VENDOR
Any person who, as a dealer in or vendor of goods, wares or merchandise from a store, residence, warehouse or other established place of business located within the Borough, sells tangible personal property (except liquid fuels, cigarettes, soft drinks, etc.) previously purchased by him, such property being in the same state and condition as when purchased by or for such vendor or, if manufactured by him, being sold from a store or warehouse apart from the manufactory. The term "vendor" shall also mean any person who conducts a restaurant or other place where food, drink or refreshments are sold.
WHOLESALE VENDOR
A vendor who sells to other vendors or dealers, wherever such vendors or dealers shall be located.
[1]
Editor's Note: See 53 P.S. § 6901 et seq. and 53 P.S. § 6924.101 et seq.
The following annual taxes are imposed for general Borough purposes:
A. 
On gross receipts of every wholesale vendor: one mill on the dollar.
B. 
On gross receipts of every retail vendor and of every person conducting a restaurant or other place where food, drink or refreshments are sold: 1 1/2 mills on the dollar.
Every person subject to this tax shall, on or before the 30th day of April 30, 1967, file a return certified to by such person as true and correct with the Borough. Such return shall be on a form prescribed by the Borough and shall indicate the gross receipts of such vendor taxable under this article during the previous three-month period ending, respectively, March 31, June 30, September 30 and December 31:
A. 
Provided that, if any person during the preceding quarterly period shall have acquired the assets or business of, or shall have merged with another person, the person subject to such tax shall be liable therefor and shall include in his return the gross receipts of such other person taxable under this article for the first portion of such quarterly period; and
B. 
Provided, further, that is shall be presumed that all receipts are a proper measure of this tax until otherwise established, and the burden of proving that any payment or consideration received in or by return of a sale made within the Borough shall be upon the person who received such payment or consideration.
A. 
This tax shall be due and payable on or before the 30th day of the month following the last day of each quarterly period, regardless of whether a return is filed or whether the return that is filed correctly indicates the amount of the tax due, and if paid within this period, a discount of 1/2 of 1% shall be allowed each person so paying such tax. Upon payment of this tax by any person, the Borough Tax Collector shall indicate such payment upon a numbered receipt, which shall be kept among the records of the Borough in the possession of the Tax Collector. The stub of such receipt shall be given to the person paying the tax.
B. 
If any tax imposed under this article shall not be paid when due, a penalty of 10% of the amount due and unpaid shall be added thereto. If any return required under this article shall not be filed when due, the person responsible for such return shall, in addition to the tax due and any penalty for nonpayment of the tax, pay a penalty of $1 for each day beyond the date on which such return was due, until such return shall have been properly filed.
If any return required by this article shall not be filed when due, or if a return when filed appears to be incorrect or insufficient, the amount of tax due shall be assessed by a Special Tax Assessor who shall be appointed for such purposes by the Town Council and who shall receive for such services the sum of $5 for each day's work. In assessing the amount of such tax due from any person, such Assessor shall use such information as may be obtainable and accessible to him, and if necessary, the tax may be estimated on the basis of external indices such as the number of employees of such person, the assessment for such person for previous quarterly periods, rental paid by the person, stock on hand and other factors:
A. 
Provided, however, that if any person shall submit to such Assessor his financial records of the previous year, such as accounts, cash register tape and other such material, such assessment, insofar as possible, shall be based upon such records rather than upon external indices.
B. 
To any tax based upon any assessment made by such Special Assessor there shall be added the penalty due for nonpayment of the tax when due and the amount due to the Special Assessor to compensate him for his work of assessing the amount of tax due from such person. After such assessment, the Special Tax Assessor shall submit the assessment and the information pertaining thereto to the Borough Tax Collector, who shall thereupon give written notice of such assessment to the person concerned. Such assessment shall finally and irrevocably determine the tax due unless the person shall appeal in writing to the Town Council of the Borough for a hearing within 30 days of the date of such notice of assessment. Such hearing by said Town Council shall be held within 30 days of the receipt by it of such person's request for hearing.
All taxes imposed by this article, together with all penalties imposed under this article, shall be recoverable by the proper officers of the Borough as other debts of like amount or kind are recoverable.
Any information gained by the Borough Secretary, Borough Treasurer, Borough Tax Collector or any other official or agent of the Borough, as a result of any returns, investigations, hearings or verifications required or authorized by this article shall be confidential, except for official purposes and except in accordance with proper judicial order or as otherwise provided or required by law. Any disclosure of any such information contrary to the provisions of this section shall constitute a violation of this section.
Any person, firm or corporation who shall neglect or refuse to pay any tax or penalty imposed under this article, or knowingly makes any incomplete, false or fraudulent returns, or attempts to do anything to illegally avoid payment of the whole or any part of the tax imposed under this article shall, upon conviction thereof, be sentenced to pay a fine of not more than $1,000 plus costs and, in default of payment of said fine and costs, to a term of imprisonment not to exceed 30 days. Each day that a violation of this article continues shall constitute a separate offense.
[1]
Editor's Note: Amended at time of adoption of Code (see Ch. 1, General Provisions, Art. I).