[CC 1991 §1-1]
This Code shall be known and may be cited as the "Code of Ordinances
of the City of Frontenac, Missouri", or simply as "the Code of Ordinances"
or "the Code".
[CC 1991 §1-2]
In the construction of this Code of Ordinances and of all ordinances,
the following definitions and rules of construction shall be observed,
unless it shall be otherwise expressly provided in any Section or
ordinance, or unless inconsistent with the manifest intent of the
Board of Aldermen, or unless the context clearly requires otherwise:
Any person elected to that office, and shall include those
persons who hold other offices and who are ex officio.
Whenever the term "Board of Aldermen" or "Board" is used, unless the context requires otherwise,
such term shall be construed to refer to the Board of Aldermen of
the City of Frontenac, Missouri.
The City of Frontenac, in the State of Missouri.
The terms "Code of Ordinances" or "Code" shall mean the Code of Ordinances of Frontenac, Missouri.
The words "codification" or "this
codification" shall refer to the Code of Ordinances of Frontenac,
Missouri.
The time within which an act is to be done shall be computed
by excluding the first (1st) day and including the last. If the last
day is Sunday it shall be excluded.
St. Louis County in the State of Missouri.
Whenever a provision appears in this Code requiring the head
of a department or an officer of the City to do some act or make certain
inspections, it may be construed to authorize the head of the department
or officer to designate, delegate and authorize subordinates to perform
the required act or make the required inspections unless the terms
of the provision or Section designate otherwise.
When any subject matter, party or person is described or
referred to by words importing the masculine, females as well as males,
and associations and bodies corporate as well as individuals, shall
be deemed to be included.
Intangible personal property shall include all personal property
except tangible personal property as defined herein.
Words importing joint authority to three (3) or more persons
shall be construed as authority to a majority of such persons unless
otherwise declared in the law giving the authority.
The Mayor of the City of Frontenac, Missouri.
A calendar month.
Whenever the name of an officer is given it shall be construed
as though the words "of the City of Frontenac, Missouri", were added.
When any subject matter, party or person is described or
referred to by words importing the singular number, the plural and
separate matters and persons and bodies corporate shall be deemed
to be included.
The word "oath" shall be construed to include
an affirmation in all cases in which, by law, an affirmation, may
be substituted for an oath, and in such cases the words "swear" and "sworn" shall be equivalent to the words "affirm" and "affirmed".
"Or" may be read "and",
and "and" may be read "or" if the
sense requires it.
The word "owner", applied to a building
or land, shall include any part owner, joint owner, tenant in common,
joint tenant or tenant by the entirety, of the whole or a part of
such building or land.
May extend and be applied to bodies politic and corporate,
and to partnerships and other unincorporated associations.
Includes money, goods, chattels, things in action and evidences
of debt.
When used by way of reference to any Section of the Code,
mean the Section next preceding or next following that in which the
reference is made, unless some other Section is expressly designated
in the reference.
"Real property", "premises", "real estate" or "lands" is coextensive with lands, tenements and hereditaments.
The word "property" shall include real and
personal property.
Any park, cemetery, school yard or open space adjacent thereto
as well as any other property owned by the City.
The words "public way" shall include any
street, alley, boulevard, parkway, highway, sidewalk or other public
thoroughfare.
The term "real property" or "premises" or "real estate" or "lands" shall
be deemed to be coextensive with lands, tenements and hereditaments.
The place adopted by a person as his/her place of habitation,
and to which, whenever he/she is absent, he/she has the intention
of returning. When a person eats at one place and sleeps at another,
the place where such person sleeps shall be deemed his/her residence.
Missouri Revised Statutes.
The City or Corporate Seal.
The portion of the street between the curb line and the adjacent
property line, intended for the use of pedestrians.
Where the written signature of any person is required, the
proper handwriting of such person or his/her mark shall be intended.
The words "the State" shall mean the State
of Missouri.
Means and includes any public way, highway, street, avenue,
boulevard, parkway, alley or other public thoroughfare, and each of
such words shall include every other of them.
Includes goods, chattels and all similar personal property.
The word "tenant" or "occupant", applied to a building or land, shall include any person who occupies
the whole or a part of such building or land, whether alone or with
others.
Words used in the past or present tense include the future
as well as the past and present.
The word "week" shall be construed to mean
seven (7) days.
Words and phrases shall be taken in their plain or ordinary
and usual sense, but technical words and phrases having a peculiar
and appropriate meaning in law shall be understood according to their
technical import.
Includes printing, lithographing, or other mode of representing
words and letters, but in all cases where the signature of any person
is required, the proper handwriting of the person, or his/her mark,
is intended.
A calendar year.
All general provisions, terms, phrases and expressions contained
in this Code of Ordinances shall be liberally construed in order that
the true intent and meaning of the Board of Aldermen may be fully
accomplished.
A.
That
all ordinances of a general and permanent nature of the City adopted
on final passage on or before February 17, 1998, and not included
in such Code or recognized and continued in force by reference therein,
are hereby repealed from and after the effective date of this ordinance,
except those which may be specifically excepted by separate ordinance,
and except the following which are hereby continued in full force
and effect, unless specifically repealed by separate ordinance:
1.
Ordinances promising or guaranteeing the payment of money for the
City, or authorizing the issuance of any bonds or notes of the City
or any other evidence of the City's indebtedness, or authorizing any
contract or obligation assumed by the City;
2.
Ordinances levying taxes or making special assessments;
3.
Ordinances appropriating funds or establishing salaries and compensation,
and providing for expenses;
4.
Ordinances granting franchises or rights to any person, firm or corporation;
5.
Ordinances relating to the dedication, opening, closing, naming,
establishment of grades, improvement, altering, paving, widening or
vacating of streets, alleys, sidewalks or public places;
6.
Ordinances authorizing or relating to particular public improvements;
7.
Ordinances respecting the conveyances or acceptance of real property
or easements in real property;
8.
Ordinances dedicating, accepting, or vacating any plat or subdivision
in the City or any part thereof, or providing regulations for the
same;
9.
Ordinances annexing property to the City;
10.
Zoning ordinances not previously repealed and not contained in this
code;
11.
Subdivision ordinances not previously repealed and not contained
in this code;
12.
Ordinances establishing TIF districts or redevelopment districts;
and
13.
All ordinances relating to personnel in any department of the City
and all amendments thereto.
B.
That
the repeal provided for in this Section shall not be construed to
revive any ordinance or part thereof that has been repealed by a subsequent
ordinance which is repealed by this ordinance.
C.
That
the repeal provided for in this Section shall not affect any offense
or act committed or done or any penalty or forfeiture incurred or
any contract or right established or accruing before the effective
date of this ordinance, nor shall it affect any prosecution, suit
or proceeding pending or any judgement rendered prior to such date.
[CC 1991 §1-6]
No officer or employee of the City shall issue, mail or distribute
as a publication of the City or any officer, department or branch
of the City Government any book, pamphlet, leaflet, card, circular
or other printed matter purporting to contain excerpts or quotations
from this codification or purporting to give the law on any subject
to the public, either as a reprint of any ordinance or other legislative
enactment, or as a digest, interpretation, resume, condensation or
explanation of the same without first submitting such book, pamphlet,
leaflet, card, circular or other printed matter or portion of the
same which purports to give the law, to the City Clerk for examination
and approval as to form and as to whether or not the law is correctly
stated therein.
[CC 1991 §1-7]
Any printed copy of this Code of Ordinances containing a printed
certificate of the Mayor and the City Clerk as to the correctness
of such codification shall be received in evidence in any court for
the purpose of providing the ordinances therein contained, the same
and for the same purpose as the original ordinances, minutes or journals
would be received.
[CC 1991 §1-15]
The catch lines of the several Sections of this codification
printed in boldface type are intended as mere catchwords to indicate
the contents of the Section and shall not be deemed or taken to be
titles of such Sections, nor as any part of the Section, nor, unless
expressly so provided, shall they be so deemed when any of such Section,
including the catch lines, are amended or reenacted.
[CC 1991 §1-16; Ord. No. 901 §2, 11-19-1991]
It shall be unlawful for any person to alter, change or tamper with any copies of the Code of Ordinances of the City of Frontenac in any manner whatsoever which will cause the law of the City of Frontenac to be misrepresented thereby. Any person violating this Section shall be punished as provided in Section 100.140 of the Code of Ordinances of the City of Frontenac.
[CC 1991 §1-19]
In the interpretation and application of any provision of this
Code, it shall be held to be the minimum requirements adopted for
the promotion of the public health, safety, comfort, convenience and
general welfare. Where any provision of this Code imposes restrictions
upon the subject matter differing from a general provision imposed
by the Code, the provision imposing the greater restriction shall
be deemed to be controlling.