Index: A
Abandoned vehicles
Abandonment
ยงย 1-4—
Ordinances saved from repeal; matters not affected by repeal.
2-2{142}—
VEHICLE IN AN ABANDONED CONDITION
ยงย 185-2—
Amendments.
ยงย 197-8—
Abandonment of privy vaults and cesspools.
ยงย 209-21—
Noncompletion or abandonment of work.
ยงย 209-41—
Noncompletion or abandonment.
Ch 229—
Vehicles, Abandoned
ยงย 229-1—
Findings.
ยงย 229-2—
Unlawful acts.
229-3{1}—
VEHICLE IN AN ABANDONED CONDITION
Ch 233—
Vehicles and Traffic
ยงย 233-33—
Abandoned vehicles and vehicles which obstruct, impede or hinder traffic, salting, snowplowing, snow removal, repairs or construction on public streets, alleys or thoroughfares.
Accessory buildings and structures
Advertising
2-2{79}—
NEWSPAPERS
Ch 85—
Advertising Materials
Ch 85 Art I—
Political Advertising Materials
ยงย 85-1—
Unlawful acts.
ยงย 93-22—
General regulations.
ยงย 125-1—
Street openings and closings.
ยงย 125-2—
Changes in zoning.
ยงย 161-4—
Permits.
ยงย 169-9—
Restricted activities.
Ch 204—
Solid Waste
204-3{19}—
NEWSPAPERS
Ch A251 Art II—
Bell Telephone Company of Pennsylvania
Advisory Board
Air pollution
Alarm systems
Alcoholic beverages
Aluminum
Amusements
2-2{30}—
DEVICE
2-2{60}—
JUKEBOX
2-2{70}—
MECHANICAL AMUSEMENT DEVICE
2-2{96}—
PUBLIC ENTERTAINMENT
Ch 89—
Amusement Licenses
89-1A{2}—
PUBLIC ENTERTAINMENT
213-4{8}—
LAND DEVELOPMENT
Ch 219—
Taxation
Ch 219 Art I—
Jukeboxes and Mechanical Amusement Devices
219-1A{1}—
DEVICE
219-1A{2}—
JUKEBOX
219-1A{3}—
MECHANICAL AMUSEMENT DEVICE
ยงย 219-2—
Tax imposed; amount.
Anchoring
Animals
2-2{4}—
ANIMAL AT LARGE
2-2{5}—
ANIMAL OWNER
2-2{52}—
GARBAGE
2-2{142}—
VEHICLE IN AN ABANDONED CONDITION
Ch 93—
Animals
Ch 93 Art I—
Prohibiting Animals Running At Large
93-1{1}—
ANIMAL AT-LARGE
93-1{2}—
ANIMAL OWNER
ยงย 93-3—
Unlawful to allow animals to run at large.
ยงย 93-4—
Unlawful to allow animals to run at large on Borough-owned fenced-in property.
ยงย 93-5—
Seizing of animals.
ยงย 93-6—
Licensed animals.
ยงย 93-7—
Unlicensed animals.
Ch 93 Art II—
Animal Noise Control
ยงย 93-10—
Noise disturbance.
Ch 93 Art III—
Control of Animal Defecation
ยงย 93-11—
Animal defecation on public and private property restricted.
ยงย 93-12—
Disposal of animal feces.
ยงย 93-13—
Animals accompanying blind or handicapped persons exempt.
Ch 93 Art IV—
Regulating Keeping of Certain Animals
93-14A{1}—
ANIMAL
93-14A{2}—
DOMESTIC ANIMAL
93-14A{3}—
FOWL
93-14A{4}—
HOUSEHOLD PET
93-14A{8}—
WILD OR EXOTIC ANIMAL
ยงย 93-15—
Certain animals prohibited.
ยงย 93-16—
Responsibilities of animal owners.
ยงย 93-17—
Keeping of animals regulated.
ยงย 93-19—
General regulations.
ยงย 93-21—
Feeding of stray/feral cats or animals at-large prohibited.
Ch 93 Art VII—
Dangerous Animals
ยงย 93-22—
General regulations.
ยงย 93-24—
Grandfather clause.
ยงย 129-1—
Discharge restricted.
ยงย 137-12—
Building permit requirements.
Ch 161—
Noise
Ch 169—
Parks and Recreation Areas
ยงย 169-9—
Restricted activities.
ยงย 185-2—
Amendments.
197-1{6}—
IMPROVED PROPERTY
ยงย 197-29—
Prohibited wastes.
204-17{9}—
GARBAGE
229-3{1}—
VEHICLE IN AN ABANDONED CONDITION
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Antennas
Apartments
Appeals
ยงย 11-1—
Consent and purpose.
ยงย 113-4—
Board of Appeals.
ยงย 119-8—
Appeals.
ยงย 137-8—
Floodplain District.
ยงย 137-26—
Appeals.
ยงย 137-28—
Review of requests for variances and appeals.
ยงย 185-2—
Amendments.
ยงย 197-26—
Appeals.
ยงย 197-40—
Appeals.
ยงย 219-14—
Income Tax Administrator.
ยงย 219-30—
Administration and enforcement.
ยงย 233-76—
Parking lot permit parking.
Appointments
2-2{12}—
BOROUGH COUNCIL
2-2{16}—
CODE ENFORCEMENT OFFICER
2-2{90}—
PARENT
ยงย 5-2—
Appointment; term.
ยงย 15-7—
Coordinator; Deputy Coordinator; Assistant Coordinator.
ยงย 15-9—
Emergency Management Advisory Council.
ยงย 21-4—
Fire Board.
ยงย 41-2—
Appointment and removal.
ยงย 41-3—
Qualifications.
ยงย 41-5—
Compensation.
ยงย 41-12—
Probationary period.
ยงย 51-2—
Appointment.
ยงย 51-3—
Continuation of present terms.
ยงย 51-4—
Terms of office.
ยงย 55-3—
Appointment of special policemen.
ยงย 61-3—
Terms of office.
ยงย 61-4—
Organization.
115-2{5}—
PARENT
ยงย 141-5—
Food samples; disposition of adulterated foods.
197-1{1}—
BOARD OF HEALTH
ยงย 223-2—
Membership; terms; vacancies.
ยงย 223-6—
Appointments; regulations.
ยงย A251-3—
Standards for poles; location and maintenance.
Ashes
Assessments
ยงย 1-4—
Ordinances saved from repeal; matters not affected by repeal.
ยงย 1-23—
Assessment of court costs and attorney's fees.
ยงย 103-10—
Amendments to standards.
ยงย 111-5—
Violations and Penalties.
ยงย 113-6—
Fees.
ยงย 158-3—
Collection procedures.
ยงย 185-2—
Amendments.
ยงย 189-6—
Fines and penalties.
ยงย 193-3—
Property and tenant registration and rental occupancy permits.
ยงย 193-4—
Inspections of rental units.
ยงย 197-40—
Appeals.
ยงย 204-10—
Monthly fee.
Ch 219 Art IV—
Occupational Assessment Tax
ยงย 219-33—
Tax imposed.
ยงย 219-34—
Rate of tax.
ยงย 219-35—
Tax imposed; amount.
ยงย 219-42—
Amount of exemption.
ยงย 223-8—
Notice of assessment; unpaid assessments.
ยงย 223-10—
Violations and penalties.
ยงย 223-15—
Costs payable by property owner; notice.
ยงย 233-44—
Purpose of meter deposits.
ยงย 233-77—
Enforcement; violations and penalties.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Attorney's fees