Index: A
Abandoned vehicles
Abandonment
Ch 37—
Abandoned Vehicles, Disposition of
ยงย 37-1—
Title.
ยงย 37-2—
Legislative intent.
ยงย 37-4—
Authorization to dispose of abandoned vehicles.
170-13{5}—
SOLID OR LIQUID WASTE
Ch 186—
Vehicles, Abandoned
ยงย 186-1—
Outdoor storage prohibited; exceptions.
ยงย 186-3—
Penalties for offenses.
Ch 190—
Vehicles and Traffic
ยงย 190-30—
Authority to impound vehicles.
ยงย 190-34—
Lake Street Plaza.
ยงย 198-19—
Abandonment of services.
202-6{75}—
DUMP
202-6{105}—
JUNK MOTOR VEHICLE
202-6{106}—
JUNKYARD
ยงย 202-64—
Signs.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Accessory buildings and structures
92-33A{3}—
PARKING GARAGE
98-4B(2){19}—
START OF CONSTRUCTION
120-4{3}—
BOAT ACCESSORY STRUCTURE
120-4{22}—
PERMANENT
ยงย 120-5—
General regulations for placement and configuration of mooring and berthing facilities.
202-6{1}—
ACCESSORY STRUCTURE
202-6{20}—
AREA, BUILDING
202-6{40}—
BUILDING, ACCESSORY
202-6{66}—
COVERAGE
202-6{99}—
HOME OCCUPATION
202-6{134}—
OPEN SPACE
ยงย 202-17—
Waterfront Development and Conservation (WDC) District.
ยงย 202-20.2—
Manufactured homes.
ยงย 202-39.2—
Review and approval required; exceptions.
ยงย 202-39.5—
Site plan review procedures.
ยงย 202-46—
Accessory buildings and uses.
ยงย 202-56—
Home occupation.
ยงย 202-58—
Townhouse and multifamily developments.
ยงย 202-70—
Existing undersized lots.
ยงย 202-78—
Building permits.
Accessory uses
ยงย 120-3—
Authority.
136-2{5}—
YARD SALE
170-13{2}—
HOUSEHOLD FURNISHINGS AND/OR ACCOUTREMENTS
ยงย 176-22—
Restrictions.
202-6{2}—
ACCESSORY USE
202-6{32}—
BAR
202-6{90}—
FLOOR AREA
202-6{93}—
GASOLINE FILLING STATION
202-6{99}—
HOME OCCUPATION
202-6{156}—
RESIDENCE, RESIDENTIAL
202-6{185}—
SPORT FACILITY
202-6{197}—
STRUCTURE, ACCESSORY
202-6{199}—
SWIMMING POOL, PRIVATE
ยงย 202-13.1—
General Residential-Limited (R-2L) District.
ยงย 202-17.1—
Special uses in Waterfront Development and Conservation (WDC) District.
ยงย 202-20.2—
Manufactured homes.
ยงย 202-20.4—
Amusement game center.
ยงย 202-20.8—
Manufacture, fabrication, extraction, assembly and other handling of materials, including offices and showrooms.
ยงย 202-24—
Projections into required yards.
ยงย 202-46—
Accessory buildings and uses.
ยงย 202-61—
Fast-food restaurants.
Advertising
ยงย 9-17—
Gifts.
ยงย 64-6—
Monuments.
ยงย 88-4—
Sale or rental.
ยงย 88-7—
Sales/rentals by owners.
ยงย 88-18—
Advertisement.
ยงย 146-7—
Prohibited acts.
ยงย 176-11—
Minor subdivision review.
ยงย 176-13—
Preliminary plat review.
ยงย 176-14—
Final plat review.
202-6{5}—
ADULT BOOKSTORE or ADULT VIDEO STORE
202-6{8}—
ADULT MOTEL
202-6{57}—
COMMERCIAL VEHICLE
202-6{175}—
SIGN
ยงย 202-20.1—
Special use permit procedure.
ยงย 202-20.3—
Adult use establishments.
ยงย 202-20.16—
Short-term rentals.
ยงย 202-64—
Signs.
Advisory Board
Air conditioning
Alarm systems
Ch 46—
Avoidable Alarms
ยงย 46-1—
Purpose.
46-2{1}—
AVOIDABLE ALARMS
46-2{2}—
EMERGENCY RESPONSE
46-2{4}—
REMOTE AUTOMATIC ALARM
ยงย 46-3—
Penalties for offenses.
ยงย 46-4—
Warning letter.
ยงย 46-5—
Exception for testing of alarms; notice required.
ยงย 46-6—
Determination of violation.
ยงย 46-7—
Appeal process.
ยงย 92-6—
Installation or repair of apparatus; removal of unsafe conditions.
ยงย 92-27—
Certificates of occupancy and certificates of compliance.
144-1{2}—
PICKETING
ยงย 158-68—
Flow equalization.
ยงย 194-16—
Holding tanks.
202-6{151}—
PUBLIC UTILITY FACILITY
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Alcoholic beverages
Ch 42—
Alcoholic Beverages
ยงย 42-1—
Open containers prohibited; public consumption.
ยงย 42-2—
Sidewalk service of alcoholic beverages at restaurants and taverns.
ยงย 42-3—
Consumption permitted on licensed premises only.
Ch 132—
Parks and Playgrounds
ยงย 132-2—
Alcoholic beverages.
ยงย 174-41—
Required conditions.
202-6{32}—
BAR
ยงย 202-20.3—
Adult use establishments.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Amusements
Anchoring
Animals
ยงย 64-3—
Care and protection of lots.
Ch 80—
Dogs and Other Animals
ยงย 80-1—
Livestock keeping.
ยงย 80-6—
Vicious dogs.
124-2{2}—
EXCESSIVE NOISE
ยงย 132-5—
Injury or disturbance to wildlife prohibited.
ยงย 132-6—
Swimming, wading and bathing areas.
ยงย 158-8—
Waste disposal.
ยงย 158-56—
General prohibitions.
170-1{1}—
GARBAGE
ยงย 170-2—
Disposal within Village prohibited.
ยงย 170-3—
Prohibited acts.
ยงย 170-9—
Disposal of dead animals.
ยงย 199-5—
Injury to and/or disturbance of wildlife prohibited.
202-6{39}—
BUILDING
202-6{107}—
KENNEL
202-6{184}—
SPECIFIED SEXUAL ACTIVITY OR DEPICTION
202-6{210}—
VETERINARY HOSPITAL
ยงย 202-20—
Activities prohibited in all districts.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Apartments
Appeals
ยงย 7-4—
Duties of employee.
ยงย 7-9—
Effect on other obligations.
9-2{1}—
BOARD
ยงย 13-4—
Grievance Board.
ยงย 13-5—
Appeals to Board; hearing; report.
ยงย 19-5—
Records; reports.
ยงย 19-9—
Members of Planning Board and Zoning Board of Appeals.
ยงย 46-6—
Determination of violation.
ยงย 46-7—
Appeal process.
ยงย 46-8—
Recordkeeping
ยงย 48-9—
Village Clerk to approve or disapprove.
ยงย 58-5—
Unoccupied buildings or structures; notice; hearing; lien.
ยงย 58-6—
Public nuisance or dangerous building.
ยงย 92-7—
Right to appeal.
ยงย 92-29—
Unsafe buildings, structures, and equipment and conditions of imminent danger; right to appeal; notice; hearing.
ยงย 92-36—
Program review and reporting.
98-4B{1}—
APPEAL
ยงย 98-17—
Board of Appeals.
ยงย 110-3—
Historic Preservation Commission; terms; powers and duties; construal.
ยงย 110-7—
Appeal procedure.
ยงย 120-10—
Appeals; variances.
ยงย 136-7—
Issuance of license.
ยงย 146-14—
Penalties for offenses; appeals.
ยงย 148-8—
Requests for access.
ยงย 148-10—
Denial of access; appeals.
ยงย 148-12—
Public notice.
ยงย 158-87—
Administrative remedies: show-cause hearing.
ยงย 158-107—
Pretreatment program costs.
202-6{51}—
CERTIFICATE OF COMPLIANCE
ยงย 202-11—
Interpretation of district boundaries.
ยงย 202-20.1—
Special use permit procedure.
ยงย 202-20.16—
Short-term rentals.
202-20.16B{12}—
ZONING BOARD OF APPEALS
ยงย 202-39.10—
Appeals.
ยงย 202-43—
Off-street parking.
ยงย 202-64—
Signs.
Ch 202 Art XII—
Zoning Board of Appeals
ยงย 202-76—
Establishment and duties.
ยงย 202-76.1—
Alternate members of Zoning Board of Appeals.
ยงย 202-77—
Enforcement.
Appearance tickets
Appointments
7-1{1}—
EMPLOYEE
9-2{7}—
TRUSTEE
ยงย 9-14—
Nepotism.
ยงย 9-15—
Political solicitations.
ยงย 9-18—
Board of Ethics.
ยงย 13-4—
Grievance Board.
ยงย 19-1—
Code Enforcement Officer (CEO) position created.
ยงย 19-2—
Deputy Code Enforcement Officer and Acting Code Enforcement Officer.
ยงย 19-8—
Other appointed Village officers.
ยงย 19-9—
Members of Planning Board and Zoning Board of Appeals.
ยงย 31-1—
Establishment; membership; term; Chairman.
ยงย 46-6—
Determination of violation.
58-3{2}—
BUILDING INSPECTOR
ยงย 58-6—
Public nuisance or dangerous building.
ยงย 64-2—
Management.
ยงย 84-4—
Electrical Inspector.
ยงย 88-16—
Designation by Mayor.
92-22{5}—
CODE ENFORCEMENT OFFICER
92-22{12}—
INSPECTOR
ยงย 92-23—
Code Enforcement Officer and inspectors.
ยงย 98-11—
Designation of local administrator.
110-2{1}—
ALTERNATE MEMBER OF THE HISTORIC PRESERVATION COMMISSION
110-2{3}—
COMMISSION
ยงย 110-3—
Historic Preservation Commission; terms; powers and duties; construal.
ยงย 110-3.1—
Alternate members of the Historic Preservation Commission.
ยงย 146-3—
Tree Board.
ยงย 148-5—
Records Management Officer.
158-5{52}—
MUNICIPAL UTILITIES BOARD
176-8B{27}—
ENGINEER FOR THE VILLAGE
180-2{3}—
PERSON
202-6{15}—
ALTERNATE MEMBER OF THE PLANNING BOARD
202-20.16B{7}—
PERSON
ยงย 202-75.1—
Creation and membership.
ยงย 202-75.2—
Chairperson of Board.
ยงย 202-75.3—
Alternate members of Planning Board.
ยงย 202-76—
Establishment and duties.
ยงย 202-76.1—
Alternate members of Zoning Board of Appeals.
ยงย 202-77—
Enforcement.
Area yard and bulk regulations
202-6{221}—
YARD, REQUIRED
ยงย 202-15.1—
Water Street Corridor Overlay District (WSC).
ยงย 202-16.1—
Lake Street Corridor Overlay District (LSC).
ยงย 202-16.2—
Waterfront Side of Lake Street Overlay District (WLS).
ยงย 202-16.3—
South Side of Lake Street Overlay District (SLS).
ยงย 202-17—
Waterfront Development and Conservation (WDC) District.
Ch 202 Art V—
Area and Bulk Regulations; Density Control
ยงย 202-25—
Compliance with maximum residential density.
Ashes
Assessments
ยงย 1-4—
Enactments saved from repeal; matters not affected.
ยงย 20-1—
Authorization of agreements for acceptance.
ยงย 20-2—
Terms and conditions for payment.
ยงย 20-6—
Authorization of agreements to accept collection and/or payment via municipal website.
ยงย 20-7—
Conditions of payment.
ยงย 20-9—
Obligation satisfied upon receipt of payment from financing agency or card issuer.
ยงย 20-10—
Payment of charges and other fees via internet.
ยงย 46-7—
Appeal process.
ยงย 56-5—
Remedy by Village; costs.
ยงย 92-30—
Operating permits.
ยงย 92-33—
Condition assessments of parking garages.
92-33A{1}—
CONDITION ASSESSMENT
92-33A{5}—
RESPONSIBLE PROFESSIONAL ENGINEER
ยงย 92-35—
Recordkeeping.
ยงย 111-3—
Application for exemption; filing date.
ยงย 111-4—
Granting of exemption.
136-2{3}—
TRANSIENT MERCHANT
ยงย 146-6—
Trees on private property.
ยงย 158-91—
Judicial remedies: civil actions for penalties.
ยงย 158-92—
Judicial remedies: court orders.
ยงย 158-107—
Pretreatment program costs.
ยงย 170-14.2—
Removal by Village; costs thereof.
ยงย 174-2—
Maintenance of sidewalks; obligation; notice to repair.
ยงย 174-3—
Failure to pay; collection costs.
ยงย 174-22—
Use of designated haul roads and preconstruction road survey.
ยงย 174-24—
Determination of final repairs.
ยงย 180-6—
Insufficient return; hearing; time limit.
ยงย 180-16—
Age eligibility.
ยงย 180-17—
Income eligibility levels.
Ch 180 Art III—
Assessment
ยงย 180-18—
Legislative intent; statutory authority.
ยงย 180-19—
Termination of Village's status as an assessing unit.
ยงย 180-21—
Board of Assessment Review abolished.
ยงย 180-22—
Levy of taxes.
ยงย 180-23—
Filing of copies of Article.
ยงย 180-25—
Purpose.
ยงย 180-26—
Exemption limits.
ยงย 194-11—
Property transfer and refinancing inspections.
Assessor
ยงย 111-3—
Application for exemption; filing date.
ยงย 111-4—
Granting of exemption.
ยงย 111-5—
Copies on file.
ยงย 158-48—
Existing inflow sources disconnected when property sold.
ยงย 180-18—
Legislative intent; statutory authority.
ยงย 180-20—
Position of Assessor abolished.
ยงย 180-23—
Filing of copies of Article.
Attorney fees
Attorney's fees