Index: H
Handicapped parking
Harassment
Hazardous materials and substances
Hazardous wastes
201-1B{21}—
HAZARDOUS WASTE
201-1B{23}—
HOUSEHOLD HAZARDOUS WASTE
201-1B{45}—
POSTCONSUMER WASTE
201-1B{56}—
SOLID WASTE
ยงย 201-4—
Waste storage.
ยงย 201-5—
Commercial collection and transportation of solid waste.
ยงย 201-9—
Recycling and composting facilities.
ยงย 201-10—
Separation and processing of recyclables.
ยงย 201-16—
Unlawful disposal of solid waste.
ยงย 238-24—
Standards for developments in floodway areas.
ยงย 238-25—
Prohibited uses.
ยงย 238-28—
Standards for development in floodfringe areas.
240-88{101}—
NONMETALLIC MINING or NONMETALLIC MINING OPERATION
ยงย 241-7—
Applicability; exemptions.
Health nuisances
ยงย 1-29—
Cash deposits and assessments.
Ch 180—
Public Health Nuisances and Human Health Hazards
180-3{8}—
ORDINANCE
180-3{13}—
PUBLIC HEALTH NUISANCE
180-3{17}—
TOXIC MATERIALS and HAZARDOUS MATERIALS
ยงย 180-4—
Title.
ยงย 180-12—
Responsibility of property owner and occupant.
ยงย 180-15—
Other hazards and nuisances prohibited.
Ch 184—
Retail Food Establishments and Public Accommodations
Ch 191—
Sewage Disposal
Ch 201—
Solid Waste Collection and Transportation
Ch 212—
Tattooing and Body Piercing
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Health Officer
ยงย 1-29—
Cash deposits and assessments.
ยงย 1-31—
Persons authorized to issue citations.
Ch 120—
Communicable Diseases; Local Health Officer
ยงย 120-1—
Local Health Officer's duties and authority [ยงย 252.03, Wis. Stats.].
ยงย 120-2—
Violation, penalty and enforcement procedures.
180-3{6}—
IMMEDIATE HEALTH HAZARD
180-3{7}—
LOCAL HEALTH OFFICER
ยงย 180-5—
Appointment of Local Health Officer.
ยงย 180-6—
Administration.
ยงย 180-9—
Compliance required.
ยงย 180-10—
Powers of Local Health Officer.
ยงย 180-13—
Designation of unfit dwelling.
ยงย 180-14—
Human health hazards and public nuisances enumerated.
ยงย 180-15—
Other hazards and nuisances prohibited.
ยงย 180-16—
Investigation.
ยงย 180-18—
Enforcement; violations and penalties.
184-3B{6}—
LOCAL HEALTH OFFICER
ยงย 184-4—
Administration; right of entry.
ยงย 184-9—
Denial, suspension and revocation of permit.
ยงย 184-12—
Appeals; Appeals Board.
212-2{12}—
HEALTH OFFICER
ยงย 212-3—
Administration; right of entry.
ยงย 212-4—
Permit required.
ยงย 212-5—
Health and sanitary requirements.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Hearings
ยงย 4-28—
Land Management Committee.
ยงย 4-42—
Conduct of business by committees.
ยงย 4-44—
Order of business.
ยงย 7-24—
Chairperson.
ยงย 7-25—
Compensation.
ยงย 13-6—
General powers and duties.
ยงย 24-13—
Duties of Ethics Board.
ยงย 24-14—
Advisory opinions.
ยงย 36-6—
Destruction of records subject to public records request restricted.
ยงย 101-52—
Appeals.
ยงย 184-12—
Appeals; Appeals Board.
ยงย 201-2—
License required.
ยงย 201-17—
Waivers.
ยงย 237-33—
Amendments.
ยงย 238-42—
Board of Adjustment.
ยงย 238-43—
Appeals process.
ยงย 238-44—
Boundary disputes.
ยงย 238-51—
Procedures.
238-53{40}—
HEARING NOTICE
ยงย 239-12—
Permit, variance and amendment procedures; violations and penalties.
ยงย 240-51—
Application.
ยงย 240-69—
Land Management Committee.
ยงย 240-70—
Board of Adjustment.
ยงย 240-72—
Zoning Administrator.
ยงย 240-73—
Land use permits.
ยงย 240-76—
Conditional use permits.
ยงย 240-78—
Variances.
ยงย 240-79—
Appeals.
ยงย 240-80—
Amendments.
ยงย 240-81—
Public hearings.
ยงย 241-15—
Public notice and right of hearing.
ยงย 241-16—
Issuance of nonmetallic mining reclamation permit.
ยงย 241-18—
Alternative requirements.
ยงย 241-22—
Review.
ยงย 241-28—
Regulatory reporting and documentation.
ยงย 241-32—
Orders and citations.
ยงย 242-16—
Rezoning of lands in the Shoreland-Wetland District.
ยงย 242-18—
Planned unit development.
ยงย 242-44—
Administrative requirements.
ยงย 242-45—
Zoning Administrator.
ยงย 242-47—
Conditional use permits.
ยงย 242-48—
Variances.
ยงย 242-50—
Board of Adjustment.
ยงย 242-51—
Fees.
ยงย 242-52—
Changes and amendments.
ยงย 242-53—
Violations and penalties; emergency conditions.
Heating
97-1{11}—
FIRE ALARM SYSTEM
97-1{15}—
SMOKE DETECTION ALARM SYSTEM
172-5{13}—
INTERNAL COMBUSTION ENGINE
ยงย 180-13—
Designation of unfit dwelling.
201-1B{25}—
INCINERATOR
ยงย 201-10—
Separation and processing of recyclables.
ยงย 238-33—
General provisions.
238-53{4}—
ALTERATION
ยงย 240-19—
Accessory uses.
ยงย 240-39—
Outdoor recreational uses.
240-88{164}—
SOLAR COLLECTOR
240-88{188}—
UTILITY FACILITIES
ยงย 242-14—
Permitted uses.
242-55{8}—
FACILITY
Height regulations
ยงย 105-9—
Requirements for issuance.
ยงย 115-4—
Assignment of road numbers.
ยงย 201-7—
Incineration.
ยงย 238-3—
Statement of purpose.
ยงย 238-14—
Warning and disclaimer of liability.
ยงย 238-18—
Hydraulic and hydrologic analyses.
ยงย 238-24—
Standards for developments in floodway areas.
ยงย 238-32—
Determining floodway and flood-fringe limits.
ยงย 238-34—
Floodway District.
ยงย 238-38—
Land use permit.
ยงย 238-50—
General provisions.
ยงย 238-51—
Procedures.
238-53{15}—
CRAWLWAYS or CRAWLSPACE
238-53{38}—
FREEBOARD
238-53{45}—
INCREASE IN REGIONAL FLOOD HEIGHT
238-53{66}—
OBSTRUCTION TO FLOW
239-7B{13}—
DIAMETER AT BREAST HEIGHT (DBH)
ยงย 239-9—
Dimensional standards.
ยงย 239-10—
Performance standards enumerated.
ยงย 239-11—
Regulations and mitigation requirements.
ยงย 239-12—
Permit, variance and amendment procedures; violations and penalties.
ยงย 240-29—
Height requirements.
ยงย 240-37—
Industrial uses.
ยงย 240-41—
Miscellaneous uses.
ยงย 240-48—
General requirements.
ยงย 240-52—
Permit requirements.
ยงย 240-73—
Land use permits.
240-88{99}—
NONCONFORMING STRUCTURE
240-88{147}—
SHRUBBERY
240-88{174}—
SUBSTANTIAL MODIFICATION
240-88{178}—
TOTAL HEIGHT, ENERGY SYSTEM
240-88{180}—
TREE
240-88{182}—
UNNECESSARY HARDSHIP
240-88{195}—
WIND ENERGY SYSTEM, LARGE
240-88{196}—
WIND ENERGY SYSTEM, SMALL
ยงย 242-3—
Purpose and intent.
Ch 242 Art X—
Height
242-55{26}—
UNNECESSARY HARDSHIP
Historical districts
Historical features preservation
Historic districts
Historic features preservation
Holding tanks
ยงย 1-29—
Cash deposits and assessments.
191-2{13}—
PRIVATE ON-SITE WASTEWATER TREATMENT SYSTEM (POWTS)
ยงย 191-18—
Temporary holding tanks.
ยงย 191-19—
Privies.
Ch 191 Art III—
Holding Tanks Utilized for POWTS
ยงย 191-22—
Plans required.
ยงย 191-23—
Minimum tank capacity.
ยงย 191-24—
Holding tank agreement and servicing contract.
ยงย 191-25—
Installation.
ยงย 191-26—
Permit approval authority.
ยงย 191-28—
Enforcement; violations and penalties.
238-53{71}—
PRIVATE SEWAGE SYSTEM
Holidays
Home occupations
Hotels