Index: A
Abandoned vehicles
Abandonment
ยงย 140-5—
Littering or dumping.
ยงย 145-51—
Costs borne by owner.
Ch 185—
Vehicles, Abandoned
ยงย 185-1—
Purpose.
ยงย 185-2—
Outdoor storage of motor vehicles on private lands restricted.
ยงย 185-3—
Notice.
ยงย 185-4—
Penalties for offenses.
Ch 190—
Vehicles and Traffic
ยงย 190-28—
Seasonal all-night parking.
ยงย 190-29—
Authority to impound vehicles.
200-5B{48}—
DUMP
ยงย 200-43—
Termination of nonconforming use; discontinuance.
ยงย 200-50—
Board of Appeals; creation, powers and duties.
Accessory buildings and structures
117-4{35}—
START OF CONSTRUCTION
200-5B{5}—
AREA, BUILDING
200-5B{66}—
FLOOR AREA (OF A BUILDING)
200-5B{88}—
LOT
200-5B{124}—
SEWER, PUBLIC
200-5B{132}—
STABLE, PRIVATE
ยงย 200-8—
Residential District R20,000.
ยงย 200-9—
Residential District R10,000.
ยงย 200-10—
General Business District GB.
ยงย 200-11—
Gateway Business District GWB.
ยงย 200-12—
Neighborhood Mixed Use District (NMU).
ยงย 200-16—
Site plan approval.
ยงย 200-18.1—
Animal husbandry, hens and honeybees.
ยงย 200-19—
Accessory dwellings.
ยงย 200-49—
Enforcement.
Accessory uses
200-5B{17}—
BUILDING, ACCESSORY USE OF
ยงย 200-7—
General regulations.
ยงย 200-8—
Residential District R20,000.
ยงย 200-9—
Residential District R10,000.
ยงย 200-10—
General Business District GB.
ยงย 200-11—
Gateway Business District GWB.
ยงย 200-12—
Neighborhood Mixed Use District (NMU).
ยงย 200-14—
Light Industry Business District LIB.
ยงย 200-16—
Site plan approval.
ยงย 200-18.1—
Animal husbandry, hens and honeybees.
ยงย 200-19—
Accessory dwellings.
ยงย 200-22—
Drive-through windows.
ยงย 200-30—
Motels.
ยงย 200-38—
Signs and billboards.
ยงย 200-40—
Swimming pools, private.
Advertising
Agricultural districts
Air conditioning
Alarm systems
Alcoholic beverages
Amusements
Anchoring
Animals
Ch 80—
Animals
80-4{2}—
DOG CONTROL OFFICER
ยงย 80-5—
Restrictions.
ยงย 145-7—
Disposal of objectionable waste on public or private property prohibited.
ยงย 145-61—
General prohibitions.
160-1{5}—
GARBAGE
ยงย 165-3—
Driving or leading of animals prohibited.
ยงย 179-3—
Arbor Day observance and proclamation.
200-5B{3}—
ANIMAL HUSBANDRY
200-5B{15}—
BUILDING
200-5B{31}—
CIRCUS
200-5B{62}—
FARM
200-5B{80}—
HOSPITAL, ANIMAL OR VETERINARY CLINIC
200-5B{82}—
HOUSEHOLD PETS
200-5B{111}—
PET GROOMING
200-5B{125}—
SHED
ยงย 200-18.1—
Animal husbandry, hens and honeybees.
ยงย 200-28—
Kennels.
Antennas
Apartments
145-4{90}—
SEWAGE, SANITARY
ยงย 195-19—
Water main materials.
200-5B{1}—
AGRICULTURE
200-5B{4}—
APARTMENT
ยงย 200-10—
General Business District GB.
ยงย 200-11—
Gateway Business District GWB.
ยงย 200-12—
Neighborhood Mixed Use District (NMU).
ยงย 200-16—
Site plan approval.
ยงย 200-31—
Multifamily dwellings and apartments.
ยงย 200-33—
Off-street parking and automobile storage.
Appeals
ยงย 60-8—
Denial of access to records; appeals.
ยงย 95-14—
Program review and reporting.
117-4{1}—
APPEAL
ยงย 117-19—
Appeals Board.
ยงย 145-122—
Pretreatment program costs.
ยงย 200-8—
Residential District R20,000.
ยงย 200-9—
Residential District R10,000.
ยงย 200-10—
General Business District GB.
ยงย 200-14—
Light Industry Business District LIB.
ยงย 200-18.1—
Animal husbandry, hens and honeybees.
ยงย 200-33—
Off-street parking and automobile storage.
ยงย 200-50—
Board of Appeals; creation, powers and duties.
ยงย 200-54—
Engineering, legal and consulting fees.
Appeals board
Appearance tickets
Appointments
ยงย 15-3—
Standards of conduct.
Ch 62 Art I—
Appointed Officers
ยงย 62-1—
Residency restriction.
80-4{2}—
DOG CONTROL OFFICER
95-2{3}—
CODE ENFORCEMENT OFFICER
95-2{7}—
INSPECTOR
ยงย 95-3—
Code Enforcement Officer and inspectors.
ยงย 100-4—
Inspection and repair or removal procedure.
ยงย 100-6—
Compensation to surveyors.
117-4{24}—
LOCAL ADMINISTRATOR
ยงย 117-10—
Designation of local administrator.
ยงย 165-10—
Surfacing and paving.
ยงย 179-4—
Administration.
195-1{4}—
CODE ENFORCEMENT OFFICER
195-1{13}—
SUPERINTENDENT
ยงย 195-11—
Service lines.
ยงย 200-49—
Enforcement.
ยงย 200-50—
Board of Appeals; creation, powers and duties.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Area yard and bulk regulations
Ashes
Assessments
ยงย 1-4—
Enactments saved from repeal; matters not affected.
Ch 5—
Assessment
ยงย 5-1—
Legislative intent.
ยงย 5-2—
Termination as assessing unit.
ยงย 5-4—
Board of Assessment Review abolished.
ยงย 5-5—
Taxes to be levied on town or county rolls.
ยงย 5-6—
Filing of copy.
ยงย 100-4—
Inspection and repair or removal procedure.
ยงย 117-12—
Application.
ยงย 145-98—
Administrative fines.
ยงย 145-107—
Court orders.
ยงย 145-111—
Delinquent payments.
ยงย 145-122—
Pretreatment program costs.
ยงย 165-4—
Penalties for offenses.
ยงย 175-3—
Income eligibility level.
ยงย 175-5—
Exemption granted.
ยงย 185-3—
Notice.
ยงย 200-54—
Engineering, legal and consulting fees.
Assessor