Exciting enhancements are coming soon to eCode360! Learn more ๐Ÿกช
City of Troy, NY
Rensselaer County
By using eCode360 you agree to be legally bound by the Terms of Use. If you do not agree to the Terms of Use, please do not use eCode360.
Index: D
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
Demolition
ยงย 15-1— Liability of City in certain actions. ยงย 47-3— Powers and duties. ยงย 47-4— Regulated conduct. ยงย 47-6— Hardship criteria and application procedure. ยงย 83-2— Bureau of Surplus Property. ยงย 83-5— Terms of sale. ยงย 126-4— General provisions. ยงย 141-1— Applicability of Uniform Fire Prevention and Building Code. ยงย 141-4— Building permit required. ยงย 141-13— Charge for demolition of buildings. ยงย 141-18— Unsafe buildings. ยงย 141-20— Vacant building plan and fees. ยงย 141-21— Vacant building registration; maintenance. ยงย 141-24— Temporary supports. ยงย 141-28— Demolition of buildings. ยงย 141-29— Post-demolition plans. ยงย 141-66— Encroachment permit required. ยงย 141-72— Legislative intent ยงย 141-77— Removal of buildings, structures and facilities by the City. ยงย 176-4— Applicability. 176-14E{4}— BUILDING CODE ยงย 188-18— Illegal dumping. ยงย 188-19— Penalties for offenses; collection fees for municipal services. ยงย 201-4— Enumeration of prohibited noises. 234-2{12}— CONSTRUCTION AND DEMOLITION DEBRIS WASTE 234-2{31}— SOLID WASTE ยงย 234-3— Preparation and procedures. 247-2C{2}— BUILDING WASTES ยงย 247-8— Public services. ยงย 285-6— Goals and objectives of the Comprehensive Plan. ยงย 285-15— Work permit. ยงย 285-67— Supplementary district regulations; nonconforming uses, lots and buildings; moratorium on adult establishments. 286-2{3}— CONSTRUCTION ACTIVITY
Disability
ยงย 2-5— Policy against discrimination. ยงย 2-6— Reasonable accommodation and program accessibility for the disabled. 26-2{2}— DULY AUTHORIZED DEPUTY ยงย 51-1— Statement of purpose. 51-3{1}— DISCRIMINATION ยงย 51-4— Functions. ยงย 51-5— Powers and duties. ยงย 51-7— Public policy and provisions. ยงย 60-4— Adoption of policy. ยงย 67-12— Workers' compensation leave. ยงย 67-20— Sick leave. 87-2{4}— EMPLOYEE ORGANIZATION ยงย 141-51— Penalties for offenses. ยงย 148-7— Expiration and renewal of Class A license. ยงย 228-7— Expiration and renewal of Class A license. ยงย 247-7— Conditions for issuance of permits. Ch 257 Art VI— Exemptions for Residential Improvements for Disabled or Blind Persons ยงย 257-19— Authorized. ยงย 257-20— Qualifications. Ch 257 Art VII— Exemptions for Persons With Disabilities ยงย 257-21— Scope of exemption. ยงย 257-22— Exemption table. 257-23{1}— PERSON WITH DISABILITY ยงย 257-25— Exemption not allowed. ยงย 257-27— Application for exemption. 257-41{8}— SERVICE CONNECTED ยงย 257-42— Grant of exemption. ยงย 257-43— Application for exemption. ยงย 260-7— Suspension/revocation. ยงย 270-20— Parades; closing streets; shopping centers; street repair; driveways; parking for disabled; transportation of loose cargo. ยงย 271-6— Implementation and reporting. 285-12B{36}— COMMUNITY RESIDENTIAL FACILITY 285-66.3B{8}— DISABILITY GLARE ยงย 285-66.4— Hoosick Street Overlay Zone District. ยงย DL-1— Disposition of legislation.
Disabled
ยงย 2-5— Policy against discrimination. ยงย 2-6— Reasonable accommodation and program accessibility for the disabled. 26-2{2}— DULY AUTHORIZED DEPUTY ยงย 51-1— Statement of purpose. 51-3{1}— DISCRIMINATION ยงย 51-4— Functions. ยงย 51-5— Powers and duties. ยงย 51-7— Public policy and provisions. ยงย 60-4— Adoption of policy. ยงย 67-12— Workers' compensation leave. ยงย 67-20— Sick leave. 87-2{4}— EMPLOYEE ORGANIZATION ยงย 141-51— Penalties for offenses. ยงย 148-7— Expiration and renewal of Class A license. ยงย 228-7— Expiration and renewal of Class A license. ยงย 247-7— Conditions for issuance of permits. Ch 257 Art VI— Exemptions for Residential Improvements for Disabled or Blind Persons ยงย 257-19— Authorized. ยงย 257-20— Qualifications. Ch 257 Art VII— Exemptions for Persons With Disabilities ยงย 257-21— Scope of exemption. ยงย 257-22— Exemption table. 257-23{1}— PERSON WITH DISABILITY ยงย 257-25— Exemption not allowed. ยงย 257-27— Application for exemption. 257-41{8}— SERVICE CONNECTED ยงย 257-42— Grant of exemption. ยงย 257-43— Application for exemption. ยงย 260-7— Suspension/revocation. ยงย 270-20— Parades; closing streets; shopping centers; street repair; driveways; parking for disabled; transportation of loose cargo. ยงย 271-6— Implementation and reporting. 285-12B{36}— COMMUNITY RESIDENTIAL FACILITY 285-66.3B{8}— DISABILITY GLARE ยงย 285-66.4— Hoosick Street Overlay Zone District. ยงย DL-1— Disposition of legislation.
Dogs
ยงย 1-11— Changes in previously adopted legislation; new provisions. ยงย 60-9— On-call employees. Ch 124 Art II— Dogs ยงย 124-3— Short title. 124-4{2}— AT LARGE 124-4{3}— DELINQUENT/DELINQUENCY 124-4{4}— DOG or DOGS 124-4{5}— DOG PARKS 124-4{6}— LEASHED or RESTRAINED BY A LEASH 124-4{7}— OWNER ยงย 124-5— Purpose and intent. ยงย 124-6— All dogs to be leashed. ยงย 124-7— Howling dogs. ยงย 124-8— Female dogs. ยงย 124-9— Dangerous dogs. ยงย 124-10— Property damage. ยงย 124-11— Potentially rabid dogs. ยงย 124-12— Untagged dogs. ยงย 124-13— Seizure of dogs. ยงย 124-15— Enforcement. ยงย 124-16— Who may file a complaint and what it shall contain. ยงย 124-17— Authority of Chief Complaint Clerk. ยงย 124-19— Local fees and licensing requirements. ยงย 124-20— Cleanup of waste. ยงย 124-21— Number of dogs. ยงย 124-22— Designated dog parks. ยงย 124-23— Enforcement of dog park rules; posting of rules 124-26{4}— PET DAY-CARE FACILITY ยงย 124-28— Rabies and other vaccination requirements for dogs, cats or ferrets. ยงย 124-29— Facility standards. ยงย 124-34— Animal health, care and disease prevention standards. ยงย 205-19— Assessment of points. 216-1{1}— DOG PARKS ยงย 216-5— Prohibited uses and activities. 234-2{13}— DEAD ANIMALS 247-2C{4}— DEAD ANIMALS 285-12B{76}— KENNEL
Duties
ยงย 4— Corporate powers. ยงย I-C-1— City Council membership, terms, and vacancies. ยงย I-C-4— President pro tempore. ยงย I-C-5— Legislative employees. ยงย C-6— Qualifications, powers and duties. ยงย C-7— City Clerk to give bond. ยงย C-8— Qualifications and duties. ยงย C-14— Powers of City Council. ยงย C-30— Elections and qualifications. ยงย C-31— Deputy Mayor. ยงย C-32— Vacancies in Office of the Mayor. ยงย C-33— Duties and power of the Mayor. ยงย C-38— Budget Officer. ยงย C-40— Public emergencies. ยงย C-42— City Treasurer. ยงย C-43— City Assessor. ยงย C-46— Bonds of fiscal officers. ยงย C-51— Miscellaneous fiscal provisions. ยงย C-52— Department of Law. ยงย C-53— Department of Public Safety. ยงย C-54— Department of General Services. ยงย C-56— Department of Planning and Economic Development. Ch C Pt 4 Art XII— Courts ยงย C-57— Municipal Civil Service Commission. ยงย 1-8— Code book to be kept up-to-date. ยงย 2-5— Policy against discrimination. ยงย 2-9— Deputy Mayor. ยงย 2-11— Access to City records and records access officers. ยงย 2-18— Meetings - Duties of the City Clerk. ยงย 2-19— Meetings - Duties of the Corporation Counsel. ยงย 2-20— Duties of officers and employees attending. ยงย 2-21— Duties of Sergeant-at-Arms. ยงย 9-2— Officials authorized to issue appearance ticket ยงย 15-2— Liability caused by misfeasance, negligence or tort of City or City personnel. ยงย 22-1— Establishment, responsibilities and duties. 26-2{2}— DULY AUTHORIZED DEPUTY 26-2{3}— EMERGENCY INTERIM SUCCESSOR ยงย 26-3— Designation of emergency interim successors. ยงย 26-4— Assumption of power by emergency interim successor. ยงย 26-6— Prerequisites for taking office. ยงย 26-7— Quorum and vote requirements. ยงย 35-5— Administrator. ยงย 35-6— Administrative Board created; number of members; term. ยงย 39-5— Powers and duties. ยงย 39-7— Compensation and expenses of members. ยงย 43-1— Code of Ethics for officers and employees. ยงย 43-7— Annual disclosure. ยงย 43-18— Removal of Ethics Commission members. ยงย 43-20— Jurisdiction, powers and duties of Ethics Commission. ยงย 43-22— Inquiries. ยงย 43-29— Distribution and posting of act. ยงย 47-2— Designation of a commission. ยงย 47-3— Powers and duties. ยงย 51-5— Powers and duties. ยงย 51-7— Public policy and provisions. 51-7B{5}— MILITARY STATUS ยงย 53-5— Powers and duties. ยงย 60-10— Motor pool vehicles. ยงย 67-12— Workers' compensation leave. ยงย 67-15— Leave for quarantine. ยงย 67-17— Leave for civil defense duties. ยงย 67-19— Payment for accruals upon entry into armed forces. ยงย 67-20— Sick leave. ยงย 67-21— Extended sick leave. ยงย 67-25— Maternity leave. ยงย 67-37— Jury duty. ยงย 67-43— Reclassifications and reallocations. ยงย 71-2— Establishment; appointments. ยงย 71-8— City Map. ยงย 71-11— Approval of plats. ยงย 75-3— Duties. ยงย 79-9— Duties and functions. ยงย 79-13— Access to confidential information. ยงย 79-17— Terms established. ยงย 83-2— Bureau of Surplus Property. ยงย 83-20— Board of Directors: general provisions. ยงย 87-6— Public Employment Relations Board. ยงย 87-10— Prohibition of strikes. ยงย 87-11— Applications for injunctive relief. ยงย 109-6— Successive violations; right to seal equipment. ยงย 109-7— Operation of certain types of power and heating plants. ยงย 109-8— Noncompliance, interference with enforcement of provisions. ยงย 109-11— Duty of enforcement officer. ยงย 124-15— Enforcement. ยงย 124-29— Facility standards. ยงย 128-6— Bond required. ยงย 141-3— Enforcement of article provisions. ยงย 141-17— Certificate of occupancy. ยงย 141-73— Director of Code Enforcement. ยงย 143-6— Community Choice Aggregation Oversight Board established. ยงย 148-2— Board of Examiners. ยงย 154-1— Discharge of weapons. ยงย 158-5— Administration and enforcement. ยงย 162-10— Compliance with other laws and regulations. ยงย 176-5— Enforcement authority. ยงย 176-6— Inspections. ยงย 177-4— Registry Authority. ยงย 185-9— Duties of licensee. ยงย 185-10— Vehicles for collection of junk. ยงย 188-1— Enforcement. ยงย 188-6— Transportation of ashes, rubbish, boxes. ยงย 188-13— Duty to maintain private property free of litter. ยงย 188-14— Duty to keep sidewalks free of litter. ยงย 191-18— Bond. ยงย 201-4— Enumeration of prohibited noises. ยงย 205-6— Investigations and reports by authorized official of City. ยงย 216-2— Recreation Advisory Board established; membership; powers and duties. ยงย 220-15— Graffiti is a public nuisance prohibited. ยงย 220-16— Removal or covering of graffiti. ยงย 228-2— Board of Examiners. ยงย 234-3— Preparation and procedures. ยงย 237-6— Exemptions. ยงย 242-10— Report to police. ยงย 242-12— Offer to sell by suspicious characters to be reported. ยงย 242-13— Lost or stolen property. ยงย 247-3— Enforcement. ยงย 247-9— Duties of owners and occupants. ยงย 247-22— Responsibilities and duties. ยงย 251-4— Keeping sidewalks and gutters in good repair. ยงย 251-9— Permits required for excavations. ยงย 257-8— Notice of business operation; fines. 257-41{1}— ACTIVE DUTY 257-41{3}— COLD WAR VETERAN 257-41{8}— SERVICE CONNECTED ยงย 270-5— Police administration. ยงย 270-6— Highway Safety Committee. ยงย 270-7— Traffic-control devices. ยงย 270-13— Stopping, standing and parking restrictions. ยงย 270-19— Pedestrians' rights and duties. ยงย 270-21— Parking meters. ยงย 285-14— Inspections. ยงย 285-18— Records. ยงย 285-25— Powers and duties. ยงย 285-33— Powers and duties. ยงย 285-97— General regulations. ยงย 286-4— Responsibility for administration.