Index: T
Tax Collector
Taxicabs
Tenants
Terms of office
ยงย C-2-1—
COMPOSITION, TERM OF OFFICE
ยงย C-2-2—
COUNCIL PRESIDENT
ยงย C-3-1—
MAYOR: QUALIFICATIONS; TERM OF OFFICE; COMPENSATION
ยงย C-3-10—
VACANCY IN OFFICE OF MAYOR
ยงย C-4-1—
SCHOOL COMMITTEE
ยงย C-7-12—
RECALL ELECTIONS
ยงย C-9-6—
TIME OF TAKING EFFECT
ยงย 2-105—
Terms of office.
ยงย 2-303—
Town Auditor.
ยงย 2-304—
Town Clerk.
ยงย 3-101—
Officers, other officials and multiple-member bodies.
ยงย 3-102—
Terms of office.
ยงย 3-201—
Board of Zoning Appeals.
ยงย 3-203—
Construction Steering Committee.
ยงย 3-220—
Registrars of Voters.
ยงย 3-227—
Community Preservation Committee.
ยงย 3-330—
Town Solicitor.
ยงย 4-103—
Standard provisions.
Tests
ยงย 3-327—
Sealer of Weights and Measures.
ยงย 6-501—
Operating restrictions; definitions.
ยงย 6-705—
Dogs and cats.
ยงย 6-1215—
Instruments and equipment.
ยงย 6-1216—
General requirements.
ยงย 7-401—
Purpose and authority; registration requirements; storage and handling; enforcement.
ยงย 7-501—
Purpose and authority; definitions; tank registration, design, installation, testing and maintenance; enforcement.
7-501(c){2}—
NONCORROSIVE SOIL
ยงย 8-701—
Stormwater Management Ordinance.
ยงย 8-702—
Illicit Connection/Discharge Ordinance.
ยงย 9-601—
Regulation of junk dealers and dealers in precious metals.
ยงย 9-701—
Regulation of medical marijuana.
9-701(c){4}—
DISPENSARY AGENT
ยงย 9-702—
Regulation of commercial marijuana.
ยงย 13-102—
Operation of motor vehicles.
120-6{66}—
MEDICAL LABORATORY
ยงย 120-10.4.1—
Land use requirements.
ยงย 120-34—
Industrial performance standards.
ยงย 120-38.4—
Special permit uses.
ยงย 120-91—
Conditions of permit.
ยงย 120-106.1—
Wind energy conversion systems.
ยงย 120-106.4—
Regulation of commercial marijuana.
Tobacco
Toilet facilities
Towers
Towing
Town Board
Town Clerk
ยงย C-1-7—
DEFINITIONS
ยงย C-2-8—
OFFICERS ELECTED BY TOWN COUNCIL
ยงย C-2-9—
ORDINANCES AND OTHER MEASURES
ยงย C-2-11—
FILLING OF VACANCIES
ยงย C-3-4—
REMOVAL OR SUSPENSION OF CERTAIN OFFICIALS
ยงย C-3-5—
TEMPORARY APPOINTMENTS TO TOWN OFFICES
ยงย C-3-8—
TEMPORARY ABSENCE OF THE MAYOR
ยงย C-4-6—
FILLING OF VACANCIES
ยงย C-5-7—
DEPARTMENT OF MUNICIPAL LICENSES AND INSPECTIONS
ยงย C-6-8—
ALLOTMENTS
ยงย C-7-1—
TOWN ELECTIONS: GENERAL, PRELIMINARY
ยงย C-7-3—
PRELIMINARY ELECTION
ยงย C-7-4—
BALLOT POSITION, REGULAR TOWN ELECTION
ยงย C-7-7—
CITIZEN INITIATIVE MEASURES
ยงย C-7-12—
RECALL ELECTIONS
ยงย C-8-4—
RULES AND REGULATIONS
ยงย C-8-6—
UNIFORM PROCEDURES GOVERNING MULTIPLE MEMBER BODIES
ยงย C-8-10—
OATH OF OFFICE OF MAYOR, COUNCILORS, AND SCHOOL COMMITTEE MEMBERS
ยงย C-8-11—
CERTIFICATE OF ELECTION OR APPOINTMENT
ยงย C-9-5—
DISPOSITION OF CERTAIN SPECIAL LAWS
ยงย C-9-6—
TIME OF TAKING EFFECT
1-102{44}—
TOWN BULLETIN BOARDS
ยงย 2-209—
Acting Mayor.
ยงย 2-303—
Town Auditor.
ยงย 2-304—
Town Clerk.
ยงย 2-305—
Publication of ordinances.
ยงย 3-104—
Multiple-member body internal organization.
ยงย 3-105—
Time and place of meetings.
ยงย 3-108—
Filing of minutes.
ยงย 3-215—
Board of Licensing Commissioners.
ยงย 3-220—
Registrars of Voters.
ยงย 6-705—
Dogs and cats.
ยงย 6-801—
Personal kennel license.
ยงย 6-802—
Commercial kennel licenses.
ยงย 6-1209—
Business registration required.
ยงย 7-501—
Purpose and authority; definitions; tank registration, design, installation, testing and maintenance; enforcement.
7-501(c){3}—
ONE-HUNDRED-YEAR FLOODPLAIN
ยงย 7-601—
Vacant or foreclosing private property.
ยงย 7-602—
Anti-blight program.
ยงย 9-101—
Assignment of responsibilities.
ยงย 9-301—
Regulation of hawkers and peddlers.
ยงย 120-8—
District boundaries; Zoning Map.
ยงย 120-25.14—
Purpose and intent.
ยงย 120-25.25—
Applicability.
ยงย 120-38.2—
Establishment; determination of boundaries.
ยงย 120-122—
Rules; application procedure; conditions.
ยงย 120-123—
Rules; application procedure; criteria and conditions.
Town Council
ยงย C-1-3—
DIVISION OF POWERS
ยงย C-1-7—
DEFINITIONS
ยงย C-2-1—
COMPOSITION, TERM OF OFFICE
ยงย C-2-2—
COUNCIL PRESIDENT
ยงย C-2-3—
PROHIBITIONS
ยงย C-2-4—
COMPENSATION, EXPENSES
ยงย C-2-5—
GENERAL POWERS
ยงย C-2-6—
EXERCISE OF POWERS; QUORUM; RULES
ยงย C-2-7—
ACCESS TO INFORMATION
ยงย C-2-8—
OFFICERS ELECTED BY TOWN COUNCIL
ยงย C-2-9—
ORDINANCES AND OTHER MEASURES
ยงย C-2-10—
COUNCIL REVIEW OF CERTAIN APPOINTMENTS
ยงย C-2-11—
FILLING OF VACANCIES
ยงย C-3-1—
MAYOR: QUALIFICATIONS; TERM OF OFFICE; COMPENSATION
ยงย C-3-3—
APPOINTMENTS BY THE MAYOR
ยงย C-3-6—
COMMUNICATIONS; SPECIAL MEETINGS
ยงย C-3-7—
APPROVAL OF MAYOR, EXCEPTION (VETO)
ยงย C-3-8—
TEMPORARY ABSENCE OF THE MAYOR
ยงย C-3-9—
DELEGATION OF AUTHORITY BY MAYOR
ยงย C-3-10—
VACANCY IN OFFICE OF MAYOR
ยงย C-4-5—
SCHOOL COMMITTEE POWERS AND DUTIES
ยงย C-5-1—
ORGANIZATION OF TOWN AGENCIES
ยงย C-5-2—
MERIT PRINCIPLE
ยงย C-6-2—
SCHOOL COMMITTEE BUDGET
ยงย C-6-3—
SUBMISSION OF BUDGET AND BUDGET MESSAGE
ยงย C-6-6—
ACTION ON THE BUDGET
ยงย C-6-7—
SUPPLEMENTARY BUDGETS, OTHER APPROPRIATIONS
ยงย C-6-8—
ALLOTMENTS
ยงย C-6-10—
CAPITAL IMPROVEMENT PROGRAM
ยงย C-6-11—
INDEPENDENT AUDIT
ยงย C-7-1—
TOWN ELECTIONS: GENERAL, PRELIMINARY
ยงย C-7-5—
DISTRICTS
ยงย C-7-7—
CITIZEN INITIATIVE MEASURES
ยงย C-7-8—
CITIZEN REFERENDUM PROCEDURES
ยงย C-7-9—
INELIGIBLE MEASURES
ยงย C-7-10—
SUBMISSION OF OTHER MATTERS TO VOTERS
ยงย C-7-12—
RECALL ELECTIONS
ยงย C-8-5—
PERIODIC REVIEW OF CHARTER AND ORDINANCES
ยงย C-8-10—
OATH OF OFFICE OF MAYOR, COUNCILORS, AND SCHOOL COMMITTEE MEMBERS
ยงย C-8-11—
CERTIFICATE OF ELECTION OR APPOINTMENT
ยงย C-8-13—
ENFORCEMENT OF CHARTER PROVISIONS
ยงย C-8-14—
ANNUAL REPORT OF THE TOWN
ยงย C-9-6—
TIME OF TAKING EFFECT
ยงย 1-102—
Definitions and rules of construction.
1-102{23}—
MULTIPLE-MEMBER BODY
1-102{44}—
TOWN BULLETIN BOARDS
ยงย 1-106—
When ordinances and other votes take effect.
ยงย 1-111—
Severability.
ยงย 2-101—
Officers to be elected.
ยงย 2-105—
Terms of office.
ยงย 2-205—
Authority to accept deeds and to be in charge of property.
ยงย 2-206—
Authority to manage Town property and affairs.
ยงย 2-208—
Chief of Staff.
ยงย 2-209—
Acting Mayor.
Ch 2 ยง 300—
Town Council
ยงย 2-301—
Powers in general; salary.
ยงย 2-302—
Meetings.
ยงย 2-303—
Town Auditor.
ยงย 2-304—
Town Clerk.
ยงย 2-305—
Publication of ordinances.
ยงย 2-401—
Powers in general; salary.
ยงย 3-101—
Officers, other officials and multiple-member bodies.
ยงย 3-103—
Council review of certain appointments.
ยงย 3-104—
Multiple-member body internal organization.
ยงย 3-202—
Board of Assessors.
ยงย 3-203—
Construction Steering Committee.
ยงย 3-204—
Capital Planning Committee.
ยงย 3-216—
Memorial Committee.
ยงย 3-227—
Community Preservation Committee.
ยงย 3-330—
Town Solicitor.
ยงย 4-103—
Standard provisions.
ยงย 4-106—
Submission of reorganization plans by Mayor.
ยงย 4-201—
Department of Municipal Finance.
ยงย 4-204—
Department of Human Resources.
ยงย 4-206—
Department of Planning and Community Development.
ยงย 5-201—
Exclusive use of appropriated money.
ยงย 5-308—
Acceptance of gifts, grants and bequests.
ยงย 6-402—
Discharge of firearms prohibited; exceptions.
ยงย 6-1101—
Operating restrictions.
ยงย 7-301—
Scope; definitions; permits and approvals; enforcement.
ยงย 8-404—
Procedure for street acceptance.
ยงย 9-101—
Assignment of responsibilities.
ยงย 12-104—
Mooring regulations.
13-101{2}—
BUS STOP
13-101{12}—
OFFICIAL CURB MARKING
13-101{13}—
OFFICIAL STREET MARKING
ยงย 13-102—
Operation of motor vehicles.
ยงย 13-103—
Parking.
ยงย 13-104—
Traffic signs, signals, markings and zones.
ยงย 13-106—
Buses, taxicab stands and service zones.
ยงย 120-1.1—
Transition.
ยงย 120-64.7—
Billboards.
ยงย 120-64.7.1—
Billboard Relocation Overlay District.
ยงย 120-118—
Establishment; membership.
Town Engineer
Town Treasurer
Trailer camps
Trap
ยงย 5-306—
Licenses and permits of delinquent taxpayers.
ยงย 6-403—
Restrictions on hunting at Back River and Great Esker Park.
ยงย 9-101—
Assignment of responsibilities.
ยงย 11-102—
Fats, Oils, and Grease (FOG) Ordinance.
11-102(b){5}—
FOG PRETREATMENT SYSTEM
11-102(b){7}—
GREASE TRAP
11-102(b){8}—
INDOOR AUTOMATIC GREASE TRAP
11-102(b){9}—
INDOOR PASSIVE GREASE TRAP
11-102(b){10}—
OUTDOOR/UNDERGROUND GREASE INTERCEPTOR
ยงย 120-10.4.2—
Site plan review.
ยงย 120-10.8—
Site plan review.
Trash
Trees
ยงย C-5-3—
DEPARTMENT OF PUBLIC WORKS
ยงย C-9-5—
DISPOSITION OF CERTAIN SPECIAL LAWS
ยงย 3-219—
Tree Board.
ยงย 3-328—
Superintendent of Shade Tree Management and Pest Control.
ยงย 3-332—
Tree Warden.
ยงย 4-207—
Department of Public Works.
ยงย 6-201—
Posting of signs prohibited.
7-301(c){2}—
ALTER
7-602(b){1}—
BLIGHTED CONDITIONS
ยงย 8-406—
Obstructions in streets.
Ch 8 ยง 600—
Trees and Other Planting Materials
ยงย 8-601—
Trees.
8-601(a){1}—
STREET TREES
8-601(a){2}—
PARK TREES
ยงย 8-701—
Stormwater Management Ordinance.
ยงย 8-702—
Illicit Connection/Discharge Ordinance.
ยงย 9-402—
Outdoor business licenses.
120-6{55}—
LANDSCAPING
ยงย 120-25.4—
Site and design criteria.
ยงย 120-25.10—
Landscaping.
ยงย 120-25.17—
Dimensional requirements.
ยงย 120-25.30—
Design criteria.
ยงย 120-83—
Conditions of permit.
ยงย 120-91—
Conditions of permit.
ยงย 120-100—
Obstructions to air navigation prohibited.
ยงย 120-106.1—
Wind energy conversion systems.
ยงย 120-106.2—
Wireless communication equipment.
ยงย 120-106.3—
Solar energy facilities.
Trespassing