Index: D
Demolition
ยงย 8C-4—
Enforcement powers.
Ch 10B—
Demolition of Buildings
ยงย 10B-2—
Permit required.
10B-2.1{1}—
DEMOLITION
ยงย 10B-3—
Requirements and procedures.
ยงย 10B-4—
No provisions to be waived; referral of application.
ยงย 10B-5—
Applicability.
ยงย 10B-6—
Time limit for permit.
ยงย 25C-3—
Fees and rates.
Demolition of buildings
Department of Public Works
ยงย 11-3—
Responsibility of owner or person in possession or control of land abutting public sidewalk; removal by Town.
ยงย 25D-1—
Permit required; requirements for issuance.
ยงย 25D-7—
Construction procedures; maintenance requirements.
ยงย 26C-4—
Tree Warden; Tree Committee.
ยงย 26C-5—
Enforcement; penalties for offenses.
ยงย 36-10—
Town Standard Detail Drawings.
Dirt
Disability
ยงย 18B-4—
Membership.
Ch 26A Art I—
Tax Relief for the Elderly and Disabled
ยงย 26A-1—
Tax relief granted; purpose.
ยงย 26A-2—
Qualifications for tax relief.
ยงย 26A-10.5—
Supersession of prior ordinance.
ยงย 26A-29—
Exemption granted; eligibility; application.
Ch 26A Art VI—
Tax Exemption for Vehicles for Disabled Individuals
26A-30{1}—
ADAPTED VEHICLE
26A-30{2}—
DISABLED PERSON
ยงย 26A-31—
Exemption.
ยงย 26A-32—
Application.
ยงย 26A-33—
Expiration.
ยงย 27-3—
Parking restrictions; obstruction of traffic prohibited.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Disabled
ยงย 18B-4—
Membership.
Ch 26A Art I—
Tax Relief for the Elderly and Disabled
ยงย 26A-1—
Tax relief granted; purpose.
ยงย 26A-2—
Qualifications for tax relief.
ยงย 26A-10.5—
Supersession of prior ordinance.
ยงย 26A-29—
Exemption granted; eligibility; application.
Ch 26A Art VI—
Tax Exemption for Vehicles for Disabled Individuals
26A-30{1}—
ADAPTED VEHICLE
26A-30{2}—
DISABLED PERSON
ยงย 26A-31—
Exemption.
ยงย 26A-32—
Application.
ยงย 26A-33—
Expiration.
ยงย 27-3—
Parking restrictions; obstruction of traffic prohibited.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Disabled persons
Disclosure
Dogs
Ch 10C—
Dogs
Ch 10C Art I—
Leashing of Dogs
10C-1{1}—
AT LARGE
10C-1{2}—
DIRECT CONTROL
10C-1{3}—
DOG
10C-1{4}—
OWNER
ยงย 10C-2—
Running at large.
ยงย 10C-3—
Law enforcement excepted.
Ch 10C Art II—
Disposal of Dog Waste
ยงย 10C-7—
Purpose.
10C-8{1}—
DOG
10C-8{2}—
OWNER
ยงย 10C-9—
Removal of dog waste.
ยงย 10C-11—
Guide dogs excepted.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Drainage
ยงย 17-2—
Incorporation of State Sanitary Code.
ยงย 17-7—
Minimum requirements for installation of private sewage-disposal systems for dwellings, apartments, boardinghouses, hotels or restaurants.
ยงย 25E-6—
Alterations and improvements.
ยงย 36-1—
Staking and layout for street construction.
ยงย 36-2—
Subgrade construction.
ยงย 36-4—
Asphaltic-concrete paved surface.
ยงย 36-7—
Street shoulders.
ยงย 36-8—
Drainage structures.
Driveways
ยงย 9-5—
Certification, publication, effective date.
ยงย 9A-4—
Specifications for residential occupancies.
ยงย 9A-5—
Specifications for commercial and other nonresidential occupancies.
Ch 11—
Driveways, Roadways and Sidewalks
Ch 11 Art I—
Construction of Driveways and Roadways
ยงย 25E-6—
Alterations and improvements.
ยงย 27-4—
Obstruction of private driveways and roads prohibited.
Dumps and dumping
Ch 12—
Dumping
Ch 12 Art I—
Dumping Near Highways
ยงย 12-1—
Dumping restrictions; permission; penalty.
ยงย 12-2—
Exceptions to ordinance.
ยงย 12-3—
Bringing of refuse into Town of Wilton prohibited.
ยงย 12-4—
Penalty.
Ch 12 Art III—
Dumping on Highways
ยงย 12-5—
Dumping restrictions; permission; penalty.
ยงย 25C-15—
Regulation of collectors; penalties.
Duties
ยงย C-9—
Special Town Meeting: options and duties of Board of Selectmen; power of initiative; the petition process.
ยงย C-13—
General powers.
ยงย C-15—
Duties and responsibilities.
ยงย C-16—
Miscellaneous powers.
ยงย C-17—
Delegation.
ยงย C-18—
The First Selectman.
ยงย C-19—
General powers.
ยงย C-20—
General duties and responsibilities.
ยงย C-29—
Board of Finance: powers, etc., internal rules and regulations, access to Town's financial records.
ยงย C-40—
Compensation; expenses; levies.
ยงย C-44—
Required appointed officers; special provisions.
ยงย C-49—
Compensation, expenses, levies.
ยงย C-53—
Board of Finance; special provisions.
ยงย C-54—
Planning and Zoning Commission; special provisions.
ยงย C-55—
Zoning Board of Appeals; special provisions.
ยงย C-56—
Board of Assessment Appeals; special provisions.
ยงย C-57—
Board of Education; special provisions.
ยงย C-58—
Other elected boards; special provisions.
ยงย C-62—
Resignations and removals.
ยงย C-63—
Oaths of office, Code of Ethics.
ยงย 3-2—
Preamble.
ยงย 3-4—
Council on Ethics organization and administration; distribution of code; amendments.
Ch 4 Art I—
Duties of Town Officers
ยงย 4-3—
Town Auditor.
ยงย 4-6—
Public hearing; recording of acceptance.
ยงย 5-7—
Beneficiaries.
ยงย 6-14—
Powers and duties of officers.
ยงย 6-18—
Board of Water Commissioners; Superintendent.
ยงย 8A-5—
Powers and duties.
ยงย 10-5—
Compensation.
ยงย 10-9—
Powers and duties.
ยงย 11-2—
Liability; duty to remove.
ยงย 11-3—
Responsibility of owner or person in possession or control of land abutting public sidewalk; removal by Town.
ยงย 12-5—
Dumping restrictions; permission; penalty.
ยงย 14-1—
Use and discharge of firearms.
ยงย 14A-3—
Compensation.
ยงย 14A-4—
Term of appointment.
ยงย 14A-7—
Powers enumerated.
ยงย 14A-10—
Statutory powers and duties.
ยงย 15B-7—
Revocation of licenses.
ยงย 17-3—
Enforcement.
ยงย 18-3—
Term of appointment.
ยงย 18-5—
Compensation.
ยงย 18A-11—
Powers and duties.
ยงย 18B-2—
Creation.
ยงย 23-1—
Responsibility to keep public areas clean.
ยงย 23-5—
Enforcement.
ยงย 23B-2—
Purpose.
ยงย 23B-4—
Appointment.
ยงย 23B-7—
Purpose.
ยงย 23B-9—
Appointment.
ยงย 24-5—
Compensation.
ยงย 24-9—
Powers and duties.
ยงย 25-3—
Compensation of Commissioners.
ยงย 25-4—
Term of Commissioner's appointment.
ยงย 25-7—
Exclusive powers of the Police Commission.
ยงย 25B-7—
Board of Trustees.
ยงย 26-3—
Compensation.
ยงย 26-4—
Terms of office.
ยงย 26-7—
Powers and duties.
ยงย 26A-2—
Qualifications for tax relief.
ยงย 26A-10.1—
Implementation of provisions; qualifying income confidentiality.
ยงย 26A-29—
Exemption granted; eligibility; application.
ยงย 26C-4—
Tree Warden; Tree Committee.
ยงย 27-9—
Towing.
ยงย 28-3—
Compensation.
ยงย 28-4—
Terms of office.
ยงย 28-7—
Powers and duties of Commission.
ยงย 37-3—
Duties of the Chairman.
ยงย 37-4—
Duties of the Vice-Chairman.
ยงย 37-5—
Duties of the Secretary.
ยงย 38-9—
Annual report.
ยงย 38-11—
Powers and duties.
ยงย 38-22—
Supervision; local powers; state benefits.