[Adopted 12-15-1980 as L.L. No. 21-1980]
A. 
Unless otherwise specifically provided for in any chapter of the Code of the Village of Lynbrook, any person committing an offense against any provision of the Code of the Village of Lynbrook shall, upon conviction, be guilty of a violation pursuant to the Penal Law of the State of New York, punishable by a fine not exceeding $250 or by imprisonment for a term not exceeding 15 days, or by both such fine and imprisonment.
B. 
Unless otherwise indicated within a chapter of the Code of the Village of Lynbrook, the continuation of any offense against the provisions of this Code shall constitute, for each day the offense is continued, a separate and distinct offense.
C. 
The penalty for offenses established in Subsection A shall be deemed to apply to any provision of the former Code of Ordinances of the Village of Lynbrook where the penalty for offenses against such provision referred to Section 1-8 of said former Code.
[Added 1-28-1991 by L.L. No. 2-1991]
Upon any written and signed report to the officials of the Incorporated Village of Lynbrook informing the Board that any person is in violation of the provisions of any law, ordinance or regulation of the Village of Lynbrook, the Village Clerk shall cause an investigation to be made, and the results of such investigation shall be reported to the Board of Trustees in writing.
[Added 1-28-1991 by L.L. No. 2-1991]
A. 
Where such investigation report demonstrates to the satisfaction of the Board of Trustees that a hazard of public health, safety or welfare exists because of an apparent violation of any law or ordinance of the village, the Board of Trustees may direct that the owner and/or person in control of the property where the violation is alleged to have taken place, or the person or persons who are alleged to have committed said violation, appear before the Board of Trustees, at a designated time and place, at least five days after the date of such notice, to show cause why it should not be determined that a violation of the law exists and why such owner and/or person should not be required to remove such violation at the expense of such owner and/or person.
B. 
After such owner and/or person is given such opportunity to show cause and if the Board of Trustees determines that a violation of the law exists, the Board of Trustees may direct that notice be given to such owner and/or person, directing such owner and/or person to remove said violation within a reasonable period of time specified in such notice and, further, notifying such owner and/or person that in the event of noncompliance with such direction, the Board of Trustees may take action in accordance with the provisions of this Article.
C. 
Service of any notification provided in this section may be made upon such owner, an agent of such owner and/or such person by personal delivery or by certified mail, return receipt requested, addressed to such person at the last known address for such person and, if no such address is known, at the address of the property.
[Added 1-28-1991 by L.L. No. 2-1991]
Any person served with a notice to remove or cure a violation pursuant to this Article shall comply with such notice within the period of time specified in such notice.
[Added 1-28-1991 by L.L. No. 2-1991]
In the event that any person fails to comply with the requirements of any notice given as provided in this Article, the Board of Trustees may authorize appropriate work to be performed or services to be rendered to remove or cure the specified violations and to pay the cost thereof from general funds of the village appropriated by the Board of Trustees for such service.
[Added 1-28-1991 by L.L. No. 2-1991]
The village shall be reimbursed for the cost of the work performed or the services rendered, as herein provided, including the cost of any professional services (other than legal services) required by the village for compliance with the provisions of this Article and any other expenses incurred by the village for compliance with the provisions of this Article, and such reimbursement shall be made by the owner of the property upon which such work was performed or services provided, and in the event that such reimbursement is not made within 30 days after demand, the amount so unpaid shall be included as an additional assessment against the property in the same manner as taxes due to the village, in the manner provided by law.
[Added 1-28-1991 by L.L. No. 2-1991]
The provisions of this Article shall be in addition to any other penalty or fine prescribed for any violation of a law or other ordinance of the village.