[Adopted 4-9-1963 by Ord. No. C-17, approved 4-9-1963]
As used in this article, the following terms shall have the meanings indicated:
A. 
Definitions.
PERSON
Any natural person, partnership, association, firm or corporation.
WATERS OF THE BOROUGH
Includes any and all streams, dammed water, ponds, springs and all other bodies of surface and underground water, or parts thereof, whether natural or artificial, within or on the boundaries of this Borough.
B. 
The singular shall include the plural, and the masculine shall include the feminine and the neuter.
It shall be unlawful for any person to do, authorize, aid or abet any of the following described actions, such regulations or restrictions being intended to promote the general health, safety, welfare, morals and cleanliness of the Borough:
A. 
To place, or cause to be placed, thrown or maintained, in or near any of the streets, alleys or waters of the Borough, any matter that will decay or become offensive or will render offensive any of the drains, streets, alleys, waters or sewers within the Borough.
B. 
To maintain or permit to be maintained on any property owned or occupied by any person within the Borough any condition productive of a breeding place for vectors or a nuisance detrimental to the public health and which may be so declared by the Borough Council.
C. 
To permit any body of water that has or may become stagnant to remain on the premises owned or occupied by any person within the Borough.
D. 
To run, cast or deposit, either by means of a drain or otherwise, upon any street or alley in the Borough or into the waters of the Borough any kitchen slops, wash water, soap suds or any nauseous or offensive liquid or substance, regardless of source.
E. 
To keep hogs within the limits of the Borough.
F. 
To permit any animals or fowl to run at large within the Borough.[1]
[1]
Editor's Note: See Ch. 46, Dogs and Other Animals.
G. 
To keep or suffer to remain on the premises owned or occupied or used by any person any offensive or unwholesome matter of any kind or to permit same on any vacant lot or on the streets and alleys within or on the boundaries of this Borough or in the waters of the Borough.
H. 
To permit the existence of any plant growth which is harmful to health or throws off any unpleasant or noxious odor or conceals any filthy deposit.
I. 
To allow grass, weeds or plant growth which is inedible and/or not planted for an ornamental purpose to exceed six inches in height.[2]
[2]
Editor's Note: See also Ch. 120, Weeds.
J. 
To dump any garbage, rubbish or junk on any private property or permit private property to be used for public dumping or for the accumulation of any garbage, rubbish or junk.[3]
[3]
Editor's Note: As to junkyards generally, see Ch. 72, Junkyards.
[Amended 4-29-1969 by Ord. No. C-93, approved 5-9-1969]
Upon receipt of a notice from the Borough Manager that a condition exists upon property owned or occupied by him in violation of this article, it shall be the duty of such person to abate the nuisance created hereby within the time limit specified in such notice.
[Amended 3-27-1973 by Ord. No. C-138, approved 3-27-1973]
The collection and removal of garbage and rubbish from within the Borough of Lititz shall be a Borough function. All garbage and rubbish must be disposed of outside the Borough limits.
[Amended 3-27-1973 by Ord. No. C-138, approved 3-27-1973]
Any persons having garbage and/or rubbish to dispose of shall keep it, with all liquid drained therefrom, pending collection, in watertight metal or plastic cans with lids and/or bags and being of such size as to be easily handled by one person.
[Amended 3-27-1973 by Ord. No. C-138, approved 3-27-1973]
A. 
Any person having garbage or rubbish to dispose of shall place it in containers, as described in § 66-5 of this article, at the curb in front of his home or place of business not later than 6:00 a.m. on the day of collection and leave it there until 6:00 p.m. or until collected, as follows:
(1) 
Monday: west side of Broad Street and western section of the Borough.
(2) 
Tuesday: east side of North Broad Street, north side of East Main Street and northeastern section of the Borough.
(3) 
Wednesday: east side of South Broad Street, south side of East Main Street and southeastern section of the Borough.
B. 
The Borough Council may, from time to time, by resolution, provide other and different times and places for its collection.
[Amended 3-27-1973 by Ord. No. C-138, approved 3-27-1973]
The Borough Council may, in its discretion, allow other methods of collection and removal of garbage and rubbish by or from restaurants, hotels and other large producers of garbage and rubbish.
A. 
Fees.
(1) 
Charge for failure to comply within time limit. In case any person shall neglect, fail or refuse to comply with the notice of violation of this article within five days, the Borough Manager may cause such garbage, trash and rubbish and/or weeds or vegetation to be removed, trimmed or cut. There is hereby imposed a charge of $10 plus the actual cost of labor involved for each time the Borough shall cause such garbage, trash or other rubbish and/or grass, weeds or vegetation to be removed, trimmed or cut; and the owner or occupant, as the case may be, of the premises shall be billed after same has been completed.
(2) 
Quarterly garbage fee. The quarterly garbage fee, to appear on the water and sewer bill, shall be $55, effective with the billing of March 10, 2008.
[Added 3-8-1988 by Res. No. 427, approved 3-8-1988; amended 1-31-1989 by Res. No. 442, approved 1-31-1989; 12-11-1990 by motion; 1-29-2008 by Res. No. 717 by approved 1-29-2008]
B. 
Liens. Should any bill or bills for the removing of such nuisance be unpaid on or before November 1 of each year, a penalty of 10% shall be added to such bill or bills, and a lien shall be filed against the premises in the same manner as municipal claims are filed.
C. 
Fines and penalties. Any person who or which shall violate or fail, neglect or refuse to comply with any of the provisions of this article shall, upon conviction, be sentenced to pay a fine not to exceed the maximum fine of $300, plus costs of prosecution, and in default of payment of such costs and prosecution, imprisonment for a term not exceeding 30 days; provided, however, that if the District Justice determines that the defendant is without the financial means to pay the fines and costs immediately or in a single remittance, such defendant shall be permitted to pay the fines or costs in installments and over such periods of time as the District Justice deems to be just.
[Amended 10-31-1978 by Ord. No. C-224, approved 10-31-1978]
D. 
Fees. The Borough Council may, by resolution, establish fees or assessments on the services of the authorized collector of garbage in the Borough. The billing from the Borough for these services may, at the Borough's election, appear on other bills sent to the owner or persons thereof, such as the water and sewer bill. In the event of failure to pay said bill within 30 days, the Borough shall assess a penalty of 5% for the overdue payment. Interest on any unpaid bills shall accrue at the rate of 10% per annum.
[Added 2-26-1985 by Ord. No. C-284, approved 2-26-1985]