[Adopted as Ch. 10 of the 1999 Municipal Code]
No person shall erect, contrive, cause, continue, maintain or permit to exist any public nuisance within the Village.
As used in this article, the following terms shall have the meanings indicated:
PUBLIC NUISANCE
A thing, act, occupation, condition or use of property which shall continue for such length of time as to:
A. 
Substantially annoy, injure or endanger the comfort, health, repose or safety of the public.
B. 
In any way render the public insecure in life or in the use of property.
C. 
Greatly offend the public morals or decency.
D. 
Unlawfully and substantially interfere with, obstruct or tend to obstruct or render dangerous for passage any street, alley, highway, navigable body of water or other public way or the use of public property.
The following acts, omissions, places, conditions and things are hereby specifically declared to be public health nuisances, but such enumeration shall not be construed to exclude other health nuisances coming within the definitions of § 256-2 of this article:
A. 
Adulterated food. All decayed, adulterated or unwholesome food or drink sold or offered for sale to the public.
B. 
Unburied carcasses. Carcasses of animals, birds or fowl not intended for human consumption, or foods which are not buried or otherwise disposed of in a sanitary manner within 24 hours after death.
C. 
Breeding places for vermin, etc. Accumulations of decayed animal or vegetable matter, trash, rubbish, rotting lumber, bedding, packing material, scrap metal or any material whatsoever in which flies, mosquitoes, disease-carrying insects, rats or other vermin may breed.
D. 
Stagnant water. All stagnant water in which mosquitoes, flies or other insects can multiply.
E. 
Privy vaults and garbage cans. Privy vaults and garbage cans which are not flytight.
F. 
Air pollution. The escape of smoke, soot, cinders, noxious acids, fumes, gases, fly ash or industrial dust within the Village limits or within one mile therefrom in such quantities as to endanger the health of persons of ordinary sensibilities or to threaten or cause substantial injury to property.
G. 
Noxious weeds and other rank growth. All noxious weeds, as defined in § 66.0407(1), Wis. Stats.; in addition, other rank growth of vegetation and all weeds, grasses and plants over eight inches in height, excluding garden plants, flowers, trees and shrubs, which:
(1) 
Become a possible fire hazard, as determined by the Fire Chief.
(2) 
Are of infectious or poisonous nature in or adjacent to a populated area, regardless of height.
(3) 
Become a potential hazard to vehicular traffic in vision clearance triangles.
H. 
Water pollution. The pollution of any public well or cistern, stream, lake, canal or other body of water by sewage, creamery or industrial wastes or other substances.
I. 
Noxious odors, etc. Any use of property, substances or things within the Village emitting or causing any foul, offensive, noisome, nauseous, noxious or disagreeable odors, gases, effluvia or stenches repulsive to the physical senses of ordinary persons which annoy, discomfort, injure or inconvenience the health of any appreciable number of persons within the Village.
J. 
Street pollution. Any use of property which shall cause any nauseous or unwholesome liquid or substance to flow into or upon any street, gutter, alley, sidewalk or public place within the Village.
K. 
Pesticide application. The application, or causing of the application, of any pesticide, as defined in § 94.67(25), Wis. Stats., in such a manner as to endanger the health of persons within the Village.
The following acts, omissions, places, conditions and things are hereby specifically declared to be public nuisances offending public morals and decency, but such enumeration shall not be construed to exclude other nuisances offending public morals and decency coming within the definition of § 256-2 of this article.
A. 
Disorderly houses. All disorderly houses, bawdy houses, houses of ill fame, gambling houses and buildings or structures kept or resorted to for the purpose of prostitution, promiscuous sexual intercourse or gambling.
B. 
Gambling devices. All gambling devices and slot machines.
C. 
Unlicensed sale of liquor and beer. All places where intoxicating liquor or fermented malt beverages are sold, possessed, stored, brewed, bottled, manufactured or rectified without a permit or license as provided for by this Code.
D. 
Continuous violation of Village ordinances. Any place or premises within the Village where Village ordinances or state laws relating to public health, safety, peace, morals or welfare are openly, continuously, repeatedly and intentionally violated.
E. 
Illegal drinking. Any place or premises resorted to for the purpose of drinking intoxicating liquor or fermented malt beverages in violation of state laws or this Code.
The following acts, omissions, places, conditions and things are hereby declared to be public nuisances affecting peace and safety, but such enumeration shall not be construed to exclude other nuisances affecting public peace or safety coming within the definition of § 256-2 of this article.
A. 
Signs, billboards, etc. All signs and billboards, awnings and other similar structures over or near streets, sidewalks, public grounds or places frequented by the public so situated or constructed as to endanger the public safety.
B. 
Illegal buildings. All buildings erected, repaired or altered in violation of the provisions of this Code relating to materials and manner of construction of buildings and structures within the Village.
C. 
Unauthorized traffic signs. All unauthorized signs, signals, markers or devices placed or maintained upon or in view of any public highway or railway crossing which purport to be or may be mistaken as an official traffic control device, railroad sign or signal or which, because of its color, location, brilliance or manner of operation, interferes with the effectiveness of any device, sign or signal.
D. 
Obstruction of intersections. All trees, hedges, billboards or other obstructions which prevent persons driving vehicles on public streets, alleys or highways from obtaining a clear view of traffic when approaching an intersection or pedestrian crosswalk.
E. 
Tree limbs. All limbs of trees which project over and less than 10 feet above any public sidewalk or less than 15 feet above a street or other public place.
F. 
Dangerous trees. All trees which are injurious to public health or safety because of a diseased or damaged condition, and the storage of cut elm wood, unless such wood is debarked or sprayed with an effective elm bark beetle destroying insecticide.
G. 
Fireworks. All use, possession or display of fireworks except as provided by the laws of the state and Chapter 183, Fireworks, of the Code of the Village of Hollandale.
H. 
Dilapidated buildings. All buildings or structures so old, dilapidated or out of repair as to be dangerous, unsafe, unsanitary or otherwise unfit for human use.
I. 
Wires and cables over streets. All wires and cables over streets, alleys or public grounds which are strung less than 15 feet above the surface thereof.
J. 
Noisy animals or fowl. The keeping or harboring of any animal or fowl which, by frequent or habitual howling, yelping, barking, crowing or making of other noises, shall greatly annoy or disturb a neighborhood or any considerable number of persons within the Village.
K. 
Obstructions of streets; excavations. All obstructions of streets, alleys, sidewalks or crosswalks and all excavations in or under the same, except as permitted by this Code or which, although made in accordance with this Code, are kept or maintained for an unreasonable or illegal length of time after the purpose thereof has been accomplished, or do not conform to the permit.
L. 
Snow, ice and debris removal. All debris not removed, and all snow and ice not removed or sprinkled with salt, ashes, sawdust or sand, as provided in Ch. 323, Streets and Sidewalks, of the Code of the Village of Hollandale.
M. 
Refrigerators. All abandoned refrigerators or iceboxes from which the doors and other covers have not been removed or which are not equipped with a device for opening from the inside.
N. 
Open pits, basements, etc. All open and unguarded pits, wells, excavations and basements.
O. 
Flammable liquids violations. Repeated or continuous violations of this Code or the laws of the state relating to the storage of flammable liquids.
A. 
Public nuisances declared. The following are hereby declared to be public nuisances wherever they may be found within the Village:
(1) 
Any motor vehicle, truck body, tractor or trailer as enumerated in Subsections C and D below and defined in Subsection B below.
(2) 
Any junk stored contrary to Subsection E below.
B. 
Definitions. The words, phrases and terms used in this section shall be interpreted as follows:
DISASSEMBLED, INOPERABLE, JUNKED OR WRECKED MOTOR VEHICLES, TRUCK BODIES, TRACTORS, TRAILERS
Motor vehicles, truck bodies, tractors or trailers in such state of physical or mechanical ruin as to be incapable of propulsion or being operated upon the public streets or highways.
IN THE OPEN
Land which may be viewed from public streets or adjoining property.
JUNK
Worn out or discarded material of little or no value, including, but not limited to, household appliances or parts thereof, machinery and equipment or parts thereof, vehicles or parts thereof, tools, discarded building materials or any other unsightly debris, the accumulation of which has an adverse effect upon the neighborhood or Village property values, health, safety or general welfare.
MOTOR VEHICLE
As defined in § 340.01(35), Wis. Stats.
UNLICENSED MOTOR VEHICLES, TRUCK BODIES, TRACTORS OR TRAILERS
Motor vehicles, truck bodies, tractors or trailers which do not bear lawful current license plates.
C. 
Storage of inoperable vehicles, etc., restricted. No person shall accumulate, store or allow any prohibited disassembled, inoperable, junked or wrecked motor vehicles, truck bodies, tractors or trailers in the open upon any public or private property in the Village for a period exceeding 10 days.
D. 
Storage of unlicensed vehicles, etc.
(1) 
Restricted. No person shall accumulate, store or allow any unlicensed motor vehicle, truck body, tractor or trailer in the open upon any public or private property in the Village for a period exceeding 10 days.
(2) 
Exceptions:
(a) 
Any business engaged in the sale, repair or storage of such unlicensed vehicles in a properly zoned district.
(b) 
Garden tractors and mowers may be stored in the rear yard not less than 10 feet from any property line.
E. 
Storage of junk.
(1) 
Restricted. No person shall accumulate, store or allow any junk outside of any building on any public or private real estate located in the Village, except those listed in Subsection E(2) below.
(2) 
Exceptions:
(a) 
Junkyards licensed under Chapter 217, Junk Dealers, of the Code of the Village of Hollandale.
(b) 
Businesses which use junk materials in the course of business, provided that the junk storage area is enclosed by a solid six-foot painted or stained fence.
F. 
Issuance of citation; action to abate. Whenever the Director of Public Works shall find any such vehicle or junk, as defined in Subsection B above, accumulated, stored or remaining in the open upon any property within the Village contrary to the provisions of Subsections C, D and E above, he shall notify the owner of said property on which such vehicle or junk is located of the violation of this section. If such vehicle or junk is not removed within 10 days, the Director shall cause a citation to be issued to the property owner or the occupant of the property upon which such vehicle or junk is located. In addition, action to abate such nuisance may be commenced, as provided in § 256-7 of this article.
G. 
Penalty. Any person who shall be adjudicated to have violated any of the provisions of this section shall be subject to a forfeiture as provided in § 1-3 of the Code of the Village of Hollandale.[1]
[1]
Editor's Note: Amended at time of adoption of Code (see Ch. 1, General Provisions, Art. II).
A. 
Enforcement. It shall be the duty of the Director of Public Works and the Fire Chief to enforce those provisions of this article that come within the jurisdiction of their respective offices, and they shall make periodic inspections and inspections upon complaint to insure that such provisions are not violated. No action shall be taken under this section to abate a public nuisance unless the officer shall have inspected or caused to be inspected the premises where the nuisance is alleged to exist and have satisfied himself that a nuisance does, in fact, exist.
B. 
Summary abatement.
(1) 
Notice to owner. If the inspecting officer shall determine that a public nuisance exists within the Village and that there is great and immediate danger to the public health, safety, peace, morals or decency, the Village President may direct the Director of Public Works to serve notice on the person causing, permitting or maintaining such nuisance or upon the owner or occupant of the premises where such nuisance is caused, permitted or maintained and to post a copy of said notice on the premises. Such notice shall direct the person causing, permitting or maintaining such nuisance or the owner or occupant of the premises to abate or remove such nuisance within 24 hours and shall state that unless such nuisance is so abated, the Village shall cause the same to be abated and will charge the cost thereof to the owner, occupant or person causing, permitting or maintaining the nuisance, as the case may be.
(2) 
Abatement by Village. If the nuisance is not abated within the time provided or if the owner, occupant or person causing the nuisance cannot be found, the officer having the duty of enforcement shall cause the abatement or removal of such public nuisance.
C. 
Abatement by court action. If the inspecting officer shall determine that a public nuisance exists on private premises, but that the nature of such nuisance is not such as to threaten great and immediate danger to the public health, safety, peace, morals or decency, he shall serve notice on the person causing or maintaining the nuisance and the owner of the property to remove the same within 10 days. If such nuisance is not removed within 10 days, he shall report such fact to the Village President, who may direct the Village Attorney to commence an action in Circuit Court for the abatement of the nuisance.
D. 
Other methods not excluded. Nothing in this article shall be construed as prohibiting the abatement of public nuisances by the Village or its officials in accordance with the laws of the state or as prohibiting an action to be commenced in the Circuit Court seeking a forfeiture as provided in § 256-9 of this article.
E. 
Cost of abatement. In addition to any other penalty imposed by this article for the erection, contrivance, creation, continuance or maintenance of a public nuisance, the cost of abating a public nuisance by the Village shall be collected as a debt from the owner, occupant or person causing, permitting or maintaining the nuisance, and if notice to abate the nuisance has been given to the owner, such cost shall be assessed against the real estate as a special charge.
A. 
Noxious weeds and rank growth prohibited. No owner or occupant of any lot or parcel shall allow such property to become overgrown with any weeds or grass so as to constitute a public nuisance, as defined in § 256-3G of this article.
B. 
Notification. The Village President shall cause to have published annually, on or before May 15, a Class II notice, under Ch. 985, Wis. Stats., that every person is required by law to destroy all noxious weeds and other rank growth of vegetation, as defined in § 256-3G of this article, on land in the Village which he owns, occupies or controls.
C. 
Enforcement. If a property owner fails to control the growth of such weeds or rank growth of vegetation on his property, the Weed Commissioner shall cause to have served upon him notice as to this fact. If such owner fails to abate this nuisance within 14 days after service of the notice, or file an appeal as provided in Subsection E below, the Weed Commissioner shall take action to abate such public nuisance.[1]
[1]
Editor's Note: Amended at time of adoption of Code (see Ch. 1, General Provisions, Art. II).
D. 
Costs. If the Village causes a nuisance to be removed as provided in Subsection C above, the actual cost thereof, together with an administrative fee equal to 10% of the actual cost, shall be charged to the property owner. If such charges are not paid by November 15 of the year in which they are billed, such charges, together with an additional administrative fee for collection equal to 10% of the total of such charges and fees, shall be extended on the next succeeding tax roll as a tax charged against the property affected and collected in the same manner as are other taxes, pursuant to § 66.0517, Wis. Stats.
E. 
Appeal. Any person aggrieved by the written determination of the Weed Commissioner to abate a nuisance thereto may file a written appeal within 14 days of receiving such written determination with the Village Board. The appeal shall state the reasons for reviewing the determination of the Weed Commissioner. After giving a Class I notice, the Village Board shall hold a hearing and decide the matter within a reasonable time. The Village Board may reverse, affirm or modify the determination of the Weed Commissioner and issue an order accordingly.
In addition to the penalties provided in this article, any person who shall violate any provision of this article, or permit or cause a public nuisance, shall be subject to a penalty as provided in § 1-3 of the Code of the Village of Hollandale.